“高处正跻攀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高处正跻攀”全诗
变名吴市,谁认旧容颜。
最好栖贤峡外,应自此、都隔尘寰。
人稀到,壶中化国,光景更堪闲。
无心,求至道,柴门闭了,饱睡甘餐。
幸儿成孙长,为扫家山。
若问它年归去,蓦地也、双桨来还。
愁难会,清风万壑,高处正跻攀。
分类: 满庭芳
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《满庭芳(忆庐山)》晁补之 翻译、赏析和诗意
《满庭芳(忆庐山)》是宋代晁补之的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳(忆庐山)
欲买庐山,山前三亩,
小桥横过松间。
变名吴市,谁认旧容颜。
最好栖贤峡外,
应自此、都隔尘寰。
人稀到,壶中化国,
光景更堪闲。
无心,求至道,
柴门闭了,饱睡甘餐。
幸儿成孙长,为扫家山。
若问它年归去,
蓦地也、双桨来还。
愁难会,清风万壑,
高处正跻攀。
诗词中文译文:
满庭芳(忆庐山)
我欲买下庐山,山前只有三亩地,
一座小桥横跨松林之间。
我改名吴市,谁还能认出我昔日的容颜。
最好能在贤峡之外安家,
从此就与纷扰的尘世隔绝。
很少有人来拜访,仿佛国家都在我的壶中,
这里的景色更加适合闲逸。
我无心追求名利,
柴门紧闭,尽情地享受美食与美酒。
幸运的是,我的孩子已经成人并有了子孙,
他们将来会来扫我家的山。
如果你问我将来是否会回去,
可能会突然乘着双桨回来。
忧愁很难与我相会,
我正一步步攀登在清风万壑的高处。
诗意和赏析:
这首诗描绘了晁补之的庐山生活和追求自由闲适的心态。他表达了对庐山的向往和渴望,希望能够拥有一小片山地,建造一个小桥横跨在松林之间。他改名为吴市,试图摆脱尘世的纷扰,希望能在庐山之外找到一个安宁的居所,与世隔绝。
诗中提到“壶中化国”,形容他的生活如同一个小世界,仿佛整个国家都存在于他的壶中。他享受着安静、自由的环境,对于名利和功成名就并不在意,闭门不出,安享美食与美酒。
诗的结尾,晁补之提到他的子孙将来会来扫他的家山,这暗示着他对家族和传承的关注与期望。最后两句“若问它年归去,蓦地也、双桨来还。愁难会,清风万壑,高处正跻攀。”表达了他对未来的追求和向往,他希望能够摆脱忧愁,攀登到清风万壑的高处,追求更高的境界和人生的意义。
整首诗以庐山为背景,通过描绘自然景色和个人心境,表达了晁补之对自由、宁静生活的追求,以及对人生意义和传承的思考。这首诗词展示了晁补之淡泊名利的生活态度和对自然的热爱,具有浓郁诗人对自然的热爱和对闲逸生活的向往,同时也包含着对人生意义和家族传承的思考。整体上,这首诗词以简洁、清新的语言描绘了晁补之对庐山生活的美好向往和内心追求,展现了他对自由、宁静的渴望以及对纷扰世界的隔离之意。
“高处正跻攀”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng yì lú shān
满庭芳(忆庐山)
yù mǎi lú shān, shān qián sān mǔ, xiǎo qiáo héng guò sōng jiān.
欲买庐山,山前三亩,小桥横过松间。
biàn míng wú shì, shuí rèn jiù róng yán.
变名吴市,谁认旧容颜。
zuì hǎo qī xián xiá wài, yīng zì cǐ dōu gé chén huán.
最好栖贤峡外,应自此、都隔尘寰。
rén xī dào, hú zhōng huà guó, guāng jǐng gèng kān xián.
人稀到,壶中化国,光景更堪闲。
wú xīn, qiú zhì dào, zhài mén bì le, bǎo shuì gān cān.
无心,求至道,柴门闭了,饱睡甘餐。
xìng ér chéng sūn zhǎng, wèi sǎo jiā shān.
幸儿成孙长,为扫家山。
ruò wèn tā nián guī qù, mò dì yě shuāng jiǎng lái huán.
若问它年归去,蓦地也、双桨来还。
chóu nán huì, qīng fēng wàn hè, gāo chù zhèng jī pān.
愁难会,清风万壑,高处正跻攀。
“高处正跻攀”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。