“重来草露湿人衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

重来草露湿人衣”出自宋代晁补之的《阮郎归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóng lái cǎo lù shī rén yī,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“重来草露湿人衣”全诗

《阮郎归》
儿童嬉戏杏花堤。
春归不解悲。
重来草露湿人衣
无花空绕枝。
曾学道,久忘机。
一尊甘若饴。
平生鱼鸟与同归。
临风心自知。

分类: 阮郎归

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《阮郎归》晁补之 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是一首宋代晁补之所作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阮郎回来,儿童在杏花堤上嬉戏。
春天归来,我却无法解除悲伤。
重回家中,草地上的露水湿透了我的衣衫。
枝上没有花朵,只有空空的枝条。
曾经学习过道理,但已久已经忘记了其中的机巧。
一杯酒甜美如饴糖。
一生中,鱼和鸟儿都与我归于同一处。
站在风中,我自己明白心境。

诗意和赏析:
《阮郎归》以描绘春天的景象为背景,表达了作者对时光流转和生命变迁的感慨之情。

首先,诗中以阮郎回家为引子,通过描绘儿童在杏花堤上嬉戏的场景,展示了春天的回归和生机勃发的景象。然而,作者却感到无法解除内心的悲伤,显示了他对逝去时光的思念和对人生变迁的痛感。

其次,作者回到家中,衣衫被草地上的露水湿透,描绘出春天的湿润和生机,但枝条上却没有花朵,只有空空的枝条。这种对比暗示了生命中的失落和空虚感。

接着,作者提到自己曾经学习过道理,但已经久已忘记其中的机巧。这句话折射出作者对自己曾经的追求和如今的遗忘的反思,表达了对光阴流逝和人事易改的感慨。

最后,作者描述了一杯酒的甘美,以及鱼和鸟儿与自己归于同一处的境况。这表达了对自然和宇宙的融合和和谐的向往,同时也展示了作者对自身心境的自知之明。

总的来说,晁补之的《阮郎归》通过对春天景象的描绘和对生命变迁的反思,表达了对时光流逝和生命易逝的感慨之情,同时展现了对自然融合和内心自知的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重来草露湿人衣”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

ér tóng xī xì xìng huā dī.
儿童嬉戏杏花堤。
chūn guī bù jiě bēi.
春归不解悲。
chóng lái cǎo lù shī rén yī.
重来草露湿人衣。
wú huā kōng rào zhī.
无花空绕枝。
céng xué dào, jiǔ wàng jī.
曾学道,久忘机。
yī zūn gān ruò yí.
一尊甘若饴。
píng shēng yú niǎo yǔ tóng guī.
平生鱼鸟与同归。
lín fēng xīn zì zhī.
临风心自知。

“重来草露湿人衣”平仄韵脚

拼音:chóng lái cǎo lù shī rén yī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重来草露湿人衣”的相关诗句

“重来草露湿人衣”的关联诗句

网友评论

* “重来草露湿人衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重来草露湿人衣”出自晁补之的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。