“何似还家早”的意思及全诗出处和翻译赏析

何似还家早”出自宋代晁补之的《御街行(待命护国院,不得入国门·寄内)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé sì huán jiā zǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“何似还家早”全诗

《御街行(待命护国院,不得入国门·寄内)》
年年不放春闲了。
今岁衔杯少。
来时柳上浅金黄,归路玉绵吹帽。
惜春长似,五陵狂俊,不道朱颜老。
斜烟薄雨青林杳。
犹有莺声到。
西园红艳绿盘龙,辜负一年春好。
锦城乐事,不关愁眼,何似还家早

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《御街行(待命护国院,不得入国门·寄内)》晁补之 翻译、赏析和诗意

《御街行(待命护国院,不得入国门·寄内)》是晁补之在宋代创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
每年都不得闲暇享受春天。
今年杯中的酒少了。
来时,柳树上的嫩黄色已浅淡,
回去的路上,头上的帽子被轻柔的玉绵吹动。
可惜春天总是短暂,
五陵间的狂放才子们也不会意识到朱颜会老去。
斜烟和薄雨笼罩着青色的林木,
还能听到莺鸟的歌声。
西园里红花盛开,绿色的景象如盘龙般迷人,
可惜辜负了一整年美好的春光。
锦城里充满了欢乐的事情,
与愁眼无关,何不早点回家呢?

诗意:
这首诗词描述了作者在御街行走时的感受和思考。他观察到春天的来临,但却感到自己没有足够的时间来欣赏春天的美景,因为他的职责使然。他对时光的流逝和生命的短暂感到惋惜,同时也触动了他对青春和美好的思考。他看到了自然界的景色和声音,但也意识到自己错过了许多美好的时刻。最后,他对家的温暖和平静心生向往,希望早日归家。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了作者对春天的感受和思考,展示了他对流逝时光和青春美好的思考。诗中运用了自然景色的对比,如柳树的浅金黄和玉绵吹动,西园红艳绿盘龙等,以突出春天的美丽和短暂。同时,通过描绘五陵狂俊和朱颜老去的意象,诗人表达了对青春和美丽的珍惜之情。最后,诗人渴望回家的愿望成为整首诗的情感高潮,表达了对安宁和家庭温暖的向往。

晁补之是宋代著名的文学家和政治家,他的作品以清新、自然的风格著称。这首诗词展示了他对生活和人生的感悟,以及对家庭和平静的向往,体现了他内心深处的情感和对美好事物的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何似还家早”全诗拼音读音对照参考

yù jiē xíng dài mìng hù guó yuàn, bù dé rù guó mén jì nèi
御街行(待命护国院,不得入国门·寄内)

nián nián bù fàng chūn xián le.
年年不放春闲了。
jīn suì xián bēi shǎo.
今岁衔杯少。
lái shí liǔ shàng qiǎn jīn huáng, guī lù yù mián chuī mào.
来时柳上浅金黄,归路玉绵吹帽。
xī chūn zhǎng shì, wǔ líng kuáng jùn, bù dào zhū yán lǎo.
惜春长似,五陵狂俊,不道朱颜老。
xié yān báo yǔ qīng lín yǎo.
斜烟薄雨青林杳。
yóu yǒu yīng shēng dào.
犹有莺声到。
xī yuán hóng yàn lǜ pán lóng, gū fù yī nián chūn hǎo.
西园红艳绿盘龙,辜负一年春好。
jǐn chéng lè shì, bù guān chóu yǎn, hé sì huán jiā zǎo.
锦城乐事,不关愁眼,何似还家早。

“何似还家早”平仄韵脚

拼音:hé sì huán jiā zǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何似还家早”的相关诗句

“何似还家早”的关联诗句

网友评论

* “何似还家早”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何似还家早”出自晁补之的 《御街行(待命护国院,不得入国门·寄内)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。