“御炉烟底”的意思及全诗出处和翻译赏析
“御炉烟底”全诗
信匹马、羞重到。
玉府骖鸾犹年少。
宫花头上,御炉烟底,常日朝回早。
霞觞翻手群仙笑。
恨尘士人间易春老。
白发愁占彤庭杳。
红墙天阻,碧濠烟锁,细雨迷芳草。
分类: 青玉案
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《青玉案(同前)》晁补之 翻译、赏析和诗意
《青玉案(同前)》是一首宋代诗词,作者是晁补之。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
青玉案(同前)
十年不向都门道,
信匹马、羞重到。
玉府骖鸾犹年少,
宫花头上,御炉烟底,常日朝回早。
霞觞翻手群仙笑,
恨尘士人间易春老。
白发愁占彤庭杳,
红墙天阻,碧濠烟锁,细雨迷芳草。
译文:
十年来我未曾踏入都门,
只有一匹马信驰使者,难掩我羞怯归来。
玉府中的高头大马仍是年轻,
宫廷的花朵盛开在头上,御炉的烟气升腾,每日早晨前来朝拜。
举杯敬酒,仙人们欢笑着,
我懊悔身在尘世,看到春光易老。
白发忧愁占据了彤庭的深处,
红墙将天空阻隔,碧濠将烟雾锁住,细雨迷失了芳草的芬芳。
诗意:
这首诗描绘了一个宫廷官员的心境和感受。他已有十年没有踏入都门,只有一匹马作为他的信使来传递消息,因此他感到羞愧和腼腆。他看到宫廷中的一切依然年轻繁华,高贵的马匹依然年轻活力,宫廷中的花朵盛开,御炉冒着烟,他每天早晨都要前来朝拜。然而,他却感到悔恨,认为自己身在尘世,见证了春光易逝的事实。他的头发已经变白,忧愁占据了他内心的深处。红墙阻隔了他与天空的联系,碧濠将烟雾困住,细雨使他迷失了芳草的芬芳。
赏析:
这首诗表达了作者晁补之的情感和心境。他通过诗中的意象和描写,展现了自己与宫廷的疏离感和对时光流转的感慨。他以自己多年不踏入都门的经历,形容了自己的孤寂和无法逃脱尘世的困境。诗中的宫廷景象和细雨迷蒙的芳草,象征着宫廷中的繁华和尘世的变幻,而作者自己却感到无法融入其中,如同被天空和烟雾所阻隔。整首诗以深沉的情感和细腻的描写,表达了作者对时光流转和命运无常的思考,以及对自身境遇的痛苦和忧愁。
“御炉烟底”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn tóng qián
青玉案(同前)
shí nián bù xiàng dōu mén dào.
十年不向都门道。
xìn pǐ mǎ xiū zhòng dào.
信匹马、羞重到。
yù fǔ cān luán yóu nián shào.
玉府骖鸾犹年少。
gōng huā tóu shàng, yù lú yān dǐ, cháng rì cháo huí zǎo.
宫花头上,御炉烟底,常日朝回早。
xiá shāng fān shǒu qún xiān xiào.
霞觞翻手群仙笑。
hèn chén shì rén jiān yì chūn lǎo.
恨尘士人间易春老。
bái fà chóu zhàn tóng tíng yǎo.
白发愁占彤庭杳。
hóng qiáng tiān zǔ, bì háo yān suǒ, xì yǔ mí fāng cǎo.
红墙天阻,碧濠烟锁,细雨迷芳草。
“御炉烟底”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。