“偶来恰值菊花时”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶来恰值菊花时”出自宋代晁补之的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu lái qià zhí jú huā shí,诗句平仄:仄平仄平平平平。

“偶来恰值菊花时”全诗

《临江仙》
自古齐山重九胜,登临梦想依依。
偶来恰值菊花时
难逢开口笑,须插满头归。
昨夜一江风色好,平明秋浦帆飞。
可怜如赴史君期。
且当酬令节,不用叹斜晖。

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《临江仙》晁补之 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代晁补之所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自古以来,齐山重九胜,登上山巅梦想依依。偶然来到,正值菊花盛开时。难得有人开怀大笑,必须插满头归去。昨夜江风和煦,清晨秋浦帆飞翔。可怜如同赴史君的期约。且应该庆祝令节,不必叹息斜晖。

诗意:
这首诗以自然景物和节日为背景,表达了诗人对山巅梦想和花朵盛开的向往,以及对美好风景的欣赏和对时光流转的思考。诗人在赞美山川景色的同时,也表达了对人生短暂和时光逝去的感慨,通过描绘秋天的江风和帆船飞翔的景象,表达了对时光流逝的无奈和对已逝事物的留恋之情。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和抒发情感,表达了诗人对人生和时光流逝的思考和感慨。诗中以齐山和菊花作为象征,展示了诗人对自然之美的赞美和对理想的向往。诗中的"登临梦想依依"和"难逢开口笑,须插满头归"表达了诗人对理想和欢乐的渴望,同时也暗示了人生短暂和时光不可逆转的现实。

在描绘自然景物方面,诗人通过描绘昨夜江风和清晨帆船的美景,以及"平明秋浦帆飞"的形象,营造了一种宁静和和谐的氛围。同时,诗人也以"可怜如赴史君期"表达了对已逝事物的怀念和留恋之情。

整首诗词通过对自然景物的描绘和对情感的抒发,展现了诗人对人生和时光流逝的思考和感慨,同时也传达了一种对美好事物的珍惜和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶来恰值菊花时”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

zì gǔ qí shān chóng jiǔ shèng, dēng lín mèng xiǎng yī yī.
自古齐山重九胜,登临梦想依依。
ǒu lái qià zhí jú huā shí.
偶来恰值菊花时。
nán féng kāi kǒu xiào, xū chā mǎn tóu guī.
难逢开口笑,须插满头归。
zuó yè yī jiāng fēng sè hǎo, píng míng qiū pǔ fān fēi.
昨夜一江风色好,平明秋浦帆飞。
kě lián rú fù shǐ jūn qī.
可怜如赴史君期。
qiě dāng chóu lìng jié, bù yòng tàn xié huī.
且当酬令节,不用叹斜晖。

“偶来恰值菊花时”平仄韵脚

拼音:ǒu lái qià zhí jú huā shí
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶来恰值菊花时”的相关诗句

“偶来恰值菊花时”的关联诗句

网友评论

* “偶来恰值菊花时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶来恰值菊花时”出自晁补之的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。