“人散不归家”的意思及全诗出处和翻译赏析

人散不归家”出自宋代晁补之的《蓦山溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén sàn bù guī jiā,诗句平仄:平仄仄平平。

“人散不归家”全诗

《蓦山溪》
凤凰山下,东畔青苔院。
记得当初个,与玉人、幽欢小宴。
黄昏风雨,人散不归家,帘旌卷。
灯火颤。
惊拥娇羞面。
别来憔悴,偏我愁无限。
歌酒情都减,也不独、朱颜改变。
如今桃李,湖上泛舟时,青天晚。
青山远。
愿见无由见。

分类: 蓦山溪

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《蓦山溪》晁补之 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪》是宋代晁补之创作的一首诗词,它描绘了一幅凤凰山下的景象,并表达了作者对过往欢乐的回忆和对逝去美好时光的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《蓦山溪》中文译文:
凤凰山下,东边是一座长满青苔的院子。
我记得很清楚,曾与玉人一起,在那儿举行过快乐的小宴。
黄昏时分,风雨交加,人们散去,不归家,帷帐和旗帜卷起来。
灯火颤动,我惊讶地看到她羞涩的面容。
她离开后变得瘦弱憔悴,而我却愁苦无尽。
歌声、美酒和情意都减少了,但她的美丽依然不变。
如今,桃花和李花开放了,当我在湖上划船时,天色渐晚。
青山远远地消失在视野中。
我希望能再次见到她,但却无从寻找。

诗意和赏析:
《蓦山溪》以富有诗意的语言描绘了一幅静谧而哀伤的景象。诗人通过凤凰山的描写,给人一种幽静、宁谧的感觉,展现了自然的美妙之处。同时,诗人通过回忆与玉人共度的美好时光,表达了对过去欢乐的怀念之情。黄昏时分的风雨象征着离别和失去,人们离去后留下的帷帐和旗帜卷起来,象征着过去的欢乐已经逝去。灯火颤动着,诗人惊讶地发现玉人的面容变得羞涩,这暗示着时间的流逝和岁月的更替。诗人思念着玉人,感叹她的容颜已经改变,然而他的痛苦却依然无尽。诗的最后,诗人表达了自己的愿望,希望能再次见到玉人,然而他却无从寻觅。

《蓦山溪》以简洁的语言表达了诗人内心深处的情感和对美好时光的追忆。通过对自然景物的描绘和对人事变迁的思考,诗人抒发了对逝去时光的留恋之情。整首诗以静谧、幽寂的氛围贯穿始终,将读者带入一个寂静而忧伤的境地。在细腻的描写中,诗人流露出对人生无常和时光流转的感慨,同时也表达了对美好时光的珍视与留恋。这首诗词以其独特的意境和情感抒发,为读者带来了一种深沉而动人的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人散不归家”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

fèng huáng shān xià, dōng pàn qīng tái yuàn.
凤凰山下,东畔青苔院。
jì de dāng chū gè, yǔ yù rén yōu huān xiǎo yàn.
记得当初个,与玉人、幽欢小宴。
huáng hūn fēng yǔ, rén sàn bù guī jiā, lián jīng juǎn.
黄昏风雨,人散不归家,帘旌卷。
dēng huǒ chàn.
灯火颤。
jīng yōng jiāo xiū miàn.
惊拥娇羞面。
bié lái qiáo cuì, piān wǒ chóu wú xiàn.
别来憔悴,偏我愁无限。
gē jiǔ qíng dōu jiǎn, yě bù dú zhū yán gǎi biàn.
歌酒情都减,也不独、朱颜改变。
rú jīn táo lǐ, hú shàng fàn zhōu shí, qīng tiān wǎn.
如今桃李,湖上泛舟时,青天晚。
qīng shān yuǎn.
青山远。
yuàn jiàn wú yóu jiàn.
愿见无由见。

“人散不归家”平仄韵脚

拼音:rén sàn bù guī jiā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人散不归家”的相关诗句

“人散不归家”的关联诗句

网友评论

* “人散不归家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人散不归家”出自晁补之的 《蓦山溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。