“罢酒兰舟回楚柂”的意思及全诗出处和翻译赏析

罢酒兰舟回楚柂”出自宋代晁补之的《临江仙(晁达州见和)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bà jiǔ lán zhōu huí chǔ yí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“罢酒兰舟回楚柂”全诗

《临江仙(晁达州见和)》
君似苍崖千仞竹,一枝孤映蒿萧。
箪瓢不减万钟豪。
闲情搔短发,佳句咏纤腰。
罢酒兰舟回楚柂,相思何处今宵。
淮南幽桂水云饶。
他年春草恨,应有小山招。

分类: 临江仙

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《临江仙(晁达州见和)》晁补之 翻译、赏析和诗意

《临江仙(晁达州见和)》是宋代晁补之创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
你像千仞高崖上的竹子,独自一枝映照在草丛中。尽管生活简朴,却不减少万钟的豪情。闲暇时候,我抓痒地拨弄短发,吟咏佳句颂扬纤细的腰肢。酒过三巡,我将兰舟驶回楚柂,心中思念之情今宵在何处?淮南的幽静桂树和水面上的浮云充满饶富的意境。在将来的春天,对于那些被割舍的爱恨,应该会有一个小山丘来招待吧。

诗意和赏析:
《临江仙(晁达州见和)》表达了诗人晁补之对自然景物和人情的感悟和思索。诗中的苍崖千仞竹和草丛中孤立的一枝竹子形象地描绘了作者的独立和坚毅。诗人虽然生活简朴,但内心中的豪情不减,表达了他对志向和人生追求的执着。

诗中的闲情搔短发和咏纤腰,展现了诗人闲暇时的自得和舒心,以及对美的赞美。这些描写也反映出宋代文人士子的生活状态和情趣。

诗的后半部分表达了诗人对离别和相思之情的思念。罢酒兰舟回楚柂,把船舶归航到楚柂,映射了离别的场景。同时,淮南的幽静桂树和水中的浮云形成了美丽的景色,给人以想象和遐思的空间。诗人对于将来的期待,以及被割舍的爱恨,寄托在他心中的小山招之上,表达了对未来的希望和思念之情。

整首诗以简洁的语言描绘了自然景物和人情的美妙,展现了诗人对于自然和人生的深刻思考,以及对美好未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罢酒兰舟回楚柂”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān cháo dá zhōu jiàn hé
临江仙(晁达州见和)

jūn shì cāng yá qiān rèn zhú, yī zhī gū yìng hāo xiāo.
君似苍崖千仞竹,一枝孤映蒿萧。
dān piáo bù jiǎn wàn zhōng háo.
箪瓢不减万钟豪。
xián qíng sāo duǎn fā, jiā jù yǒng xiān yāo.
闲情搔短发,佳句咏纤腰。
bà jiǔ lán zhōu huí chǔ yí, xiāng sī hé chǔ jīn xiāo.
罢酒兰舟回楚柂,相思何处今宵。
huái nán yōu guì shuǐ yún ráo.
淮南幽桂水云饶。
tā nián chūn cǎo hèn, yīng yǒu xiǎo shān zhāo.
他年春草恨,应有小山招。

“罢酒兰舟回楚柂”平仄韵脚

拼音:bà jiǔ lán zhōu huí chǔ yí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罢酒兰舟回楚柂”的相关诗句

“罢酒兰舟回楚柂”的关联诗句

网友评论

* “罢酒兰舟回楚柂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罢酒兰舟回楚柂”出自晁补之的 《临江仙(晁达州见和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。