“骤雨鸣池沼”的意思及全诗出处和翻译赏析

骤雨鸣池沼”出自宋代周邦彦的《隔浦莲(大石)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòu yǔ míng chí zhǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“骤雨鸣池沼”全诗

《隔浦莲(大石)》
新篁摇动翠葆。
曲径通深窈。
夏果收新脆,金丸落、惊飞鸟。
浓霭迷岸草。
蛙声闹。
骤雨鸣池沼
水亭小。
浮萍破处,帘花檐影颠倒。
纶巾羽扇,困卧北窗清晓。
屏里吴山梦自到。
惊觉。
依然身在江表。

分类: 思乡婉约

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《隔浦莲(大石)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《隔浦莲(大石)》是宋代诗人周邦彦的作品。这首诗描绘了一个美丽而宁静的水乡景色,通过细腻的描写和抒发情感表达了诗人内心的感受。

诗词的中文译文如下:
新竹摇动翠色的笋叶,
弯曲的小径通向深邃的幽窈。
夏季的果实收获出新鲜的脆甜,
金色的雨滴落下,惊起飞鸟。
浓密的雾气迷住了岸边的草。
青蛙的声音喧闹不休。
骤雨在池塘中响起。
水亭很小,
浮萍破开水面,帘花檐影颠倒。
穿着丝绸巾帽,手持羽毛扇,
我困倦地卧在北窗前等待清晨。
在屏风里,梦中的吴山自然呈现。
惊醒之后,
我依然身在江表,没有离开。

这首诗通过描绘细腻的自然景色和细致的情感表达,展现了作者对江南水乡的热爱和对家乡的思念之情。诗中运用了大量的自然意象,如新竹、深邃的小径、果实、金丸落下、浓霭、青蛙声、骤雨等,以及人物形象如水亭、纶巾羽扇等,使整首诗充满了生动的画面感。

诗中的水乡景色描绘得十分逼真,展示了江南水乡的独特魅力。通过描绘竹子的摇动、小径的弯曲,诗人营造了一种宁静、幽静的氛围。夏季的果实收获,金色的雨滴落下,展示了丰收的喜悦和自然界的美丽。同时,诗中还描绘了浓密的雾气、青蛙的叫声和骤雨的声响,给人以一种真实感和生动感。

诗的最后几句表达了作者的情感和思念之情。诗人倦倚北窗,等待清晨的到来,同时在梦中想象着遥远的故乡吴山的景色,表达出对故乡的思念和渴望。最后一句“惊觉。依然身在江表。”表明诗人虽然在梦中想象了故乡,但现实中依然身处江表,无法回到故乡,展示了诗人的离乡之苦和思乡之情。

总的来说,这首诗通过对自然景色的描绘和情感的抒发,展现了江南水乡的美丽和诗人对故乡的思念之情,同时也表达了一种对现实的无奈和无法回到故乡的遗憾之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骤雨鸣池沼”全诗拼音读音对照参考

gé pǔ lián dà shí
隔浦莲(大石)

xīn huáng yáo dòng cuì bǎo.
新篁摇动翠葆。
qū jìng tōng shēn yǎo.
曲径通深窈。
xià guǒ shōu xīn cuì, jīn wán luò jīng fēi niǎo.
夏果收新脆,金丸落、惊飞鸟。
nóng ǎi mí àn cǎo.
浓霭迷岸草。
wā shēng nào.
蛙声闹。
zhòu yǔ míng chí zhǎo.
骤雨鸣池沼。
shuǐ tíng xiǎo.
水亭小。
fú píng pò chǔ, lián huā yán yǐng diān dǎo.
浮萍破处,帘花檐影颠倒。
guān jīn yǔ shàn, kùn wò běi chuāng qīng xiǎo.
纶巾羽扇,困卧北窗清晓。
píng lǐ wú shān mèng zì dào.
屏里吴山梦自到。
jīng jué.
惊觉。
yī rán shēn zài jiāng biǎo.
依然身在江表。

“骤雨鸣池沼”平仄韵脚

拼音:zhòu yǔ míng chí zhǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骤雨鸣池沼”的相关诗句

“骤雨鸣池沼”的关联诗句

网友评论

* “骤雨鸣池沼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骤雨鸣池沼”出自周邦彦的 《隔浦莲(大石)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。