“无情画舸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无情画舸”全诗
渐日晚、密霭生深树。
阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。
无情画舸,都不管、烟波隔南浦。
等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。
因念旧客京华,长偎傍、疏林小槛欢聚。
冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。
如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。
有何人、念我无憀,梦魂凝想鸳侣。
分类: 尉迟杯
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《尉迟杯(大石离恨)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《尉迟杯(大石离恨)》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
隋堤路。渐日晚、密霭生深树。
阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。
无情画舸,都不管、烟波隔南浦。
等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。
因念旧客京华,长偎傍、疏林小槛欢聚。
冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。
如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。
有何人、念我无憀,梦魂凝想鸳侣。
诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景。诗人描述了隋堤路上的夜晚景色,逐渐变暗,浓雾弥漫在茂密的树林中。淡淡的月光洒在沙滩上,河桥深处有一艘空船。这艘画船不顾一切地驶过烟波隔开的南浦。诗人等待着行人的归来,他们醉卧在重衾之上,带着离别的忧伤回来。因为怀念在京华时的老友,他们在清幽的林间小槛上欢聚。美丽的花叶和婀娜的藤蔓都熟悉诗人,依然能看到那珠般的歌声和翠绿的舞姿。如今诗人来到了渔村的水驿,夜晚像过去的岁月一样长,他独自一人焚香并自语。他想知道是否还有人记得他,他的梦魂如凝结的思念,盼望与伴侣相聚。
赏析:
《尉迟杯(大石离恨)》以细腻的笔触描绘了离别之情。诗人运用景物描写营造出夜晚的神秘氛围,树木、月光、沙滩等元素构成了一幅幽静而忧伤的画面。诗中的画船象征着离别的悲伤,烟波隔开的南浦象征着分离的距离。诗人通过描述行人醉卧重衾,载将离恨归去,表达了自己对别人离去的思念之情。他怀念旧日与友人在京华的欢聚时光,希望能够重聚,这种渴望在清幽的林间小槛中得到了回应。诗人描写了熟悉的花叶和藤蔓,以及歌声和舞姿,展现出友情和美好回忆的存在。最后,诗人来到了渔村水驿,他在夜晚独自焚香自语,表达了他内心的孤独和对他人是否还记得他的担忧。整首诗词以离别为主题,通过景物描写和情感表达,展现了人情离散、思念之情和孤独的主题。诗人通过细腻的描写和意象的运用,将自己的情感与读者产生共鸣,使读者能够感受到离别的伤感和对亲友的思念之情。整首诗词表达了诗人内心深处的离愁别绪,以及对友情和爱情的渴望。
“无情画舸”全诗拼音读音对照参考
yù chí bēi dà shí lí hèn
尉迟杯(大石离恨)
suí dī lù.
隋堤路。
jiàn rì wǎn mì ǎi shēng shēn shù.
渐日晚、密霭生深树。
yīn yīn dàn yuè lóng shā, hái sù hé qiáo shēn chù.
阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。
wú qíng huà gě, dōu bù guǎn yān bō gé nán pǔ.
无情画舸,都不管、烟波隔南浦。
děng xíng rén zuì yōng zhòng qīn, zài jiāng lí hèn guī qù.
等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。
yīn niàn jiù kè jīng huá, zhǎng wēi bàng shū lín xiǎo kǎn huān jù.
因念旧客京华,长偎傍、疏林小槛欢聚。
yě yè chàng tiáo jù xiāng shí, réng guàn jiàn zhū gē cuì wǔ.
冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。
rú jīn xiàng yú cūn shuǐ yì, yè rú suì fén xiāng dú zì yǔ.
如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。
yǒu hé rén niàn wǒ wú liáo, mèng hún níng xiǎng yuān lǚ.
有何人、念我无憀,梦魂凝想鸳侣。
“无情画舸”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。