“曾经洛浦见惊鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾经洛浦见惊鸿”全诗
短烛散飞虫。
曾经洛浦见惊鸿。
关山隔、梦魂通。
明星晃晃,回津路转,榆影步花骢。
欲攀云驾倩西风。
吹清血、寄玲珑。
分类: 燕归梁
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《燕归梁(高平晓)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《燕归梁(高平晓)》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
帘底新霜一夜浓。
短烛散飞虫。
曾经洛浦见惊鸿。
关山隔、梦魂通。
明星晃晃,回津路转,榆影步花骢。
欲攀云驾倩西风。
吹清血、寄玲珑。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜的景象。一夜之间,新霜在帘子下浓郁地凝结了起来。短烛散发出微弱的光芒,散飞的小虫被它吸引着。诗中提到曾经在洛浦见到过一只惊鸿,但是现在它们被远山所隔离,只能通过梦境中的灵魂相通。明亮的星星闪烁不定,回程的路途转折曲折,榆树的影子里有一匹花骢马踏步前行。诗人渴望乘着西风攀登云端,吹响清脆的笛声,将自己的思念之情寄托在玲珑的音符之中。
赏析:
《燕归梁(高平晓)》以简洁的语言表达了秋夜的寂静和诗人的离愁别绪。诗中运用了丰富的意象,通过描写霜、烛光、飞虫、惊鸿、明星、回津路和榆影花骢等元素,展示出了一幅寂寞而迷离的秋夜画面。诗人以洛浦和关山为隐喻,象征着远离故乡和亲人的离别之苦。而梦境中的灵魂相通,则表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。最后,诗人表达了对自由和远方的向往,希望能乘着西风追逐梦想,将自己的情感化作音乐的形式传达出去。
整首诗词以其简练的文字情真意切,通过景物描写和意象的运用,展示了诗人内心深处的离愁别绪和对远方的向往。这首诗词在表达个人情感的同时,也融入了对自然景物的描摹,增添了一种寂静而悠远的意境。它通过细腻的情感和独特的意象,给人以美的享受和思考的空间。
“曾经洛浦见惊鸿”全诗拼音读音对照参考
yàn guī liáng gāo píng xiǎo
燕归梁(高平晓)
lián dǐ xīn shuāng yī yè nóng.
帘底新霜一夜浓。
duǎn zhú sàn fēi chóng.
短烛散飞虫。
céng jīng luò pǔ jiàn jīng hóng.
曾经洛浦见惊鸿。
guān shān gé mèng hún tōng.
关山隔、梦魂通。
míng xīng huàng huǎng, huí jīn lù zhuǎn, yú yǐng bù huā cōng.
明星晃晃,回津路转,榆影步花骢。
yù pān yún jià qiàn xī fēng.
欲攀云驾倩西风。
chuī qīng xuè jì líng lóng.
吹清血、寄玲珑。
“曾经洛浦见惊鸿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。