“又睹霜前篱畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

又睹霜前篱畔”出自宋代周邦彦的《留客住》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yòu dǔ shuāng qián lí pàn,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“又睹霜前篱畔”全诗

《留客住》
嗟乌兔。
正茫茫、相催无定,只恁东生西没,半均寒暑。
昨见花红柳绿,处处林茂。
又睹霜前篱畔,菊散余香,看看又还秋暮。
忍思虑念古往贤愚,终归何处。
争似高堂,日夜笙歌齐举。
选甚连宵彻昼,再三留住。
待拟沈醉扶上马,怎生向、主人未肯交去。

分类: 留客住

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《留客住》周邦彦 翻译、赏析和诗意

诗词:《留客住》
作者:周邦彦(宋代)

嗟乌兔。正茫茫、相催无定,
只恁东生西没,半均寒暑。
昨见花红柳绿,处处林茂。
又睹霜前篱畔,菊散余香,
看看又还秋暮。

忍思虑念古往贤愚,终归何处。
争似高堂,日夜笙歌齐举。
选甚连宵彻昼,再三留住。
待拟沈醉扶上马,怎生向、主人未肯交去。

中文译文:
嗟啊乌兔。天空茫茫,时光催促无常,
只有东方升起,西方消逝,一半寒冷,一半温暖。
昨日见到花儿红艳,柳树绿茂,到处都是茂盛的林木。
又看到霜前篱笆边,菊花飘香,
一眼望去,又到了秋天的傍晚。

忍不住思念古代的贤者和愚者,他们最终归于何处呢?
何不像高堂一样,白天黑夜笙歌齐奏呢?
选取最美的时光,日夜欢聚不停,
一再挽留。等待着酒醉后扶上马,可是怎么劝说,
主人却不肯让我离去。

诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景色和表达诗人的情感为主题。诗人周邦彦观察到了四季的变迁,以及人生的无常和短暂。他描述了春天的花开和夏天的繁盛,以及秋天的收获和冬天的凋零。这些景象让他感慨万千,思念过去的智者和愚者,思考他们最终的归宿。

诗人通过对自然景色的描绘,表达了对时光流逝的感慨和对生命脆弱性的思考。他意识到人生短暂,无法抵挡时间的推移,因此他希望能够像高堂一样,过上快乐、充实的日子,使生命充满欢乐和美好的回忆。

诗中的“嗟乌兔”是一种叹息的表达,表示诗人在观察自然景色和思考人生时产生的感慨。最后两句表达了诗人希望留下来,享受美好时光,但却遇到了主人的不肯离去,暗示了人生中无法掌控的命运和无法改变的现实。

整体上,这首诗以婉约的笔触描绘了自然景色,借以抒发诗人对时光流逝和生命脆弱性的感慨,以及对快乐和欢聚的向往。通过细腻的描写和情感的表达,诗人成功地创造了一幅意境深远的画面,引发读者对生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又睹霜前篱畔”全诗拼音读音对照参考

liú kè zhù
留客住

jiē wū tù.
嗟乌兔。
zhèng máng máng xiāng cuī wú dìng, zhǐ nèn dōng shēng xī méi, bàn jūn hán shǔ.
正茫茫、相催无定,只恁东生西没,半均寒暑。
zuó jiàn huā hóng liǔ lǜ, chǔ chù lín mào.
昨见花红柳绿,处处林茂。
yòu dǔ shuāng qián lí pàn, jú sàn yú xiāng, kàn kàn yòu hái qiū mù.
又睹霜前篱畔,菊散余香,看看又还秋暮。
rěn sī lǜ niàn gǔ wǎng xián yú, zhōng guī hé chǔ.
忍思虑念古往贤愚,终归何处。
zhēng shì gāo táng, rì yè shēng gē qí jǔ.
争似高堂,日夜笙歌齐举。
xuǎn shén lián xiāo chè zhòu, zài sān liú zhù.
选甚连宵彻昼,再三留住。
dài nǐ shěn zuì fú shàng mǎ, zěn shēng xiàng zhǔ rén wèi kěn jiāo qù.
待拟沈醉扶上马,怎生向、主人未肯交去。

“又睹霜前篱畔”平仄韵脚

拼音:yòu dǔ shuāng qián lí pàn
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又睹霜前篱畔”的相关诗句

“又睹霜前篱畔”的关联诗句

网友评论

* “又睹霜前篱畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又睹霜前篱畔”出自周邦彦的 《留客住》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。