“雨气湿天香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨气湿天香”全诗
潮声迎法鼓,雨气湿天香。
树接前山暗,溪承瀑水凉。
无言谪居远,清净得空王。
分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《乐城白鹤寺》沈佺期 翻译、赏析和诗意
《乐城白鹤寺》是唐代沈佺期所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
碧海开龙藏,
海水蓝翠如龙腹,
远离尘世的人在其中修行。
青云起雁堂。
象征着修行者的追求,
欲登上青云之上,
潮声迎法鼓,
海浪冲击着法鼓,
鼓声如潮一般庄严。
雨气湿天香。
雨水湿润空气,
香气浸润了整个天空。
树接前山暗,
树木成片,连绵不断,
遮蔽了前方山峰。
溪承瀑水凉。
溪水接纳着瀑布的水,
清凉宜人。
无言谪居远,
修行者远离尘嚣喧哗,
在寺庙中静修。
清净得空王。
在这片清净中,
修行者获得了心灵的安宁。
诗意:
这首诗词描绘了一个僻静的白鹤寺,寺庙环绕着碧海和青云,远离了尘嚣和浮躁的尘世,营造了一个清净宁静的修行之地。海浪拍击着法鼓,声音如潮涌一般庄严,雨水滋润了天空,清新的气息弥漫其中。树木连绵成片,遮蔽了视线,营造出一派幽暗的山景。溪水接纳着瀑布的流水,清凉宜人。修行者静谧无言,远离世俗纷扰,在这片清净中获得内心的宁静。
赏析:
这首诗词通过描绘寺庙所处的环境和修行者的境界,传达了一种追求清净和心灵安宁的情感。通过海、山、雨、树、水等意象的运用,创造了一个具有强烈感官体验的修行场所。同时,诗词也揭示了修行者通过远离繁华喧嚣,获得内心真正的自由与净化。整首诗以自然景物为背景,以心灵修行为主题,通过细腻的描写和寓意深远的意象,呈现出了一幅宁静美好的画面,引人思考生命的意义和追求。
“雨气湿天香”全诗拼音读音对照参考
lè chéng bái hè sì
乐城白鹤寺
bì hǎi kāi lóng cáng, qīng yún qǐ yàn táng.
碧海开龙藏,青云起雁堂。
cháo shēng yíng fǎ gǔ, yǔ qì shī tiān xiāng.
潮声迎法鼓,雨气湿天香。
shù jiē qián shān àn, xī chéng pù shuǐ liáng.
树接前山暗,溪承瀑水凉。
wú yán zhé jū yuǎn, qīng jìng de kōng wáng.
无言谪居远,清净得空王。
“雨气湿天香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。