“何处不相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处不相逢”出自宋代陈瓘的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé chǔ bù xiāng féng,诗句平仄:平仄仄平平。

“何处不相逢”全诗

《临江仙》
闻道洛阳花正好,家家庭户春风。
道人饮去百壶空。
年年花下醉,看谢几番红。
此别又从何处去,风萍一任西东。
语声虽异笑声同。
一轮深夜月,何处不相逢

分类: 临江仙

《临江仙》陈瓘 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代文学家陈瓘所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《临江仙》

闻道洛阳花正好,
家家庭户春风。
道人饮去百壶空,
年年花下醉,
看谢几番红。

此别又从何处去,
风萍一任西东。
语声虽异笑声同,
一轮深夜月,
何处不相逢。

中文译文:

听说洛阳的花正盛开,
家家户户都沐浴在春风中。
道士喝光了百壶的美酒,
年复一年,在花下陶醉,
看着花谢又几番再绽红。

这一次分别将从何处开始,
任凭风和水随意东西流转。
虽然语音各异,但笑声相同,
月亮高挂深夜,
无论何处都相遇。

诗意和赏析:

《临江仙》描绘了一个闻名洛阳花的地方,家家户户都在春风中享受花开的美景。诗中的道人饮尽了百壶的美酒,年年都在花下陶醉,看花谢花开,不断重复这美好的循环。

诗中的分别意味着离别,作者表达了对别离的思念和不舍。无论是风还是水,都任由它们自由地东西流转,而笑声却是相同的,这表明不管身处何地,人们在深夜的时候都能相互相遇。

整首诗以花、酒、分别和相逢为主题,抒发了对美好事物的追求、对别离的思念和对相遇的期盼。通过描绘洛阳的花景和道人的饮酒,诗人以浪漫的笔触表达了对生活和情感的热爱。同时,诗中通过对风和水的随意流转以及笑声的相通,传达了一种宿命和缘分的观念,表达了对人与人之间的相遇和联系的渴望。

整首诗意境优美,语言简练,通过描绘自然景物和人情世故,表达了作者对美好事物的追求和对情感的思索,具有典型的宋代诗词特征,给人以深远的思考和美好的想象空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处不相逢”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

wén dào luò yáng huā zhèng hǎo, jiā jiā tíng hù chūn fēng.
闻道洛阳花正好,家家庭户春风。
dào rén yǐn qù bǎi hú kōng.
道人饮去百壶空。
nián nián huā xià zuì, kàn xiè jǐ fān hóng.
年年花下醉,看谢几番红。
cǐ bié yòu cóng hé chǔ qù, fēng píng yī rèn xī dōng.
此别又从何处去,风萍一任西东。
yǔ shēng suī yì xiào shēng tóng.
语声虽异笑声同。
yī lún shēn yè yuè, hé chǔ bù xiāng féng.
一轮深夜月,何处不相逢。

“何处不相逢”平仄韵脚

拼音:hé chǔ bù xiāng féng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处不相逢”的相关诗句

“何处不相逢”的关联诗句

网友评论

* “何处不相逢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处不相逢”出自陈瓘的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。