“秋水澄凝”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋水澄凝”出自宋代谢逸的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qiū shuǐ chéng níng,诗句平仄:平仄平平。

“秋水澄凝”全诗

《采桑子》
楚山削玉云中碧,影落沙汀。
秋水澄凝
一抹江天雁字横。
金钱满地西风急,红蓼烟轻。
帘外砧声。
惊起青楼梦不成。

分类: 采桑子

作者简介(谢逸)

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。

《采桑子》谢逸 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是宋代文人谢逸创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚山削玉云中碧,影落沙汀。
秋水澄凝。
一抹江天雁字横。
金钱满地西风急,红蓼烟轻。
帘外砧声。
惊起青楼梦不成。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的景色和一种离愁别绪的情感。诗人以婉约的笔触,通过描绘山水、天空、风景等元素,表达了自己内心深处的孤寂和无奈之情。

赏析:
这首诗词以描绘自然景色为主线,通过景物的描绘来抒发内心的情感。首句"楚山削玉云中碧,影落沙汀"描绘了楚山高耸入云,山影投射在沙滩上,给人以山光水色的美丽感受。接着,诗人描绘了秋水的澄凝,意味着秋天的江水清澈透明,呈现出一种宁静的景象。

下一句"一抹江天雁字横"描绘了江天上飞翔的雁字形飞行,象征着离别的情感。这一句中的"一抹"一词,使人感到离别的无奈和凄凉。

接下来的两句"金钱满地西风急,红蓼烟轻"描绘了西风吹过,带来了丰收的景象,但也带来了离别的忧伤。金钱满地,是指收获丰收,但与丰收伴随的是离别的伤感。红蓼烟轻,描绘了秋天蓼花的景象,蓼花是秋天的代表之一,烟轻则意味着离别的无奈。

最后两句"帘外砧声,惊起青楼梦不成"描绘了帘外传来的砧声,砧声是古代妇女打绣花时发出的声音,暗示了离别的悲愤和无奈。"青楼梦不成"则是指楼阁中的女子,她们的梦想也被离别所打破,寓意着离别的痛苦和无法实现的梦想。

整首诗词通过描绘山水景色和自然元素,抒发了诗人内心深处的离愁别绪之情。诗人以细腻的笔触,表达了对离别的无奈和悲伤,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋水澄凝”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

chǔ shān xuē yù yún zhōng bì, yǐng luò shā tīng.
楚山削玉云中碧,影落沙汀。
qiū shuǐ chéng níng.
秋水澄凝。
yī mǒ jiāng tiān yàn zì héng.
一抹江天雁字横。
jīn qián mǎn dì xī fēng jí, hóng liǎo yān qīng.
金钱满地西风急,红蓼烟轻。
lián wài zhēn shēng.
帘外砧声。
jīng qǐ qīng lóu mèng bù chéng.
惊起青楼梦不成。

“秋水澄凝”平仄韵脚

拼音:qiū shuǐ chéng níng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋水澄凝”的相关诗句

“秋水澄凝”的关联诗句

网友评论

* “秋水澄凝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋水澄凝”出自谢逸的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。