“落日断霞明”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日断霞明”出自宋代谢逸的《临江仙(重九)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò rì duàn xiá míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“落日断霞明”全诗

《临江仙(重九)》
木落江寒秋色晚,飕飕吹帽风清。
丹枫楼外捣衣声。
登高怀远,山影雁边横。
露染宫黄庭菊浅,茱萸烟拂红轻。
尊前谁整醉冠倾。
酒香薰脸,落日断霞明

分类: 临江仙

作者简介(谢逸)

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。

《临江仙(重九)》谢逸 翻译、赏析和诗意

《临江仙(重九)》是宋代谢逸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
木落江寒秋色晚,
飕飕吹帽风清。
丹枫楼外捣衣声。
登高怀远,山影雁边横。
露染宫黄庭菊浅,
茱萸烟拂红轻。
尊前谁整醉冠倾。
酒香薰脸,落日断霞明。

诗意:
这首诗描绘了一个秋日傍晚的景象,诗人站在江边,木叶凋零,江水寒冷。微风吹过,带走了他的帽子,风清凉宜人。在丹枫楼外听到了捣衣的声音,这是一种平凡的日常生活声音,与诗人内心中登高远望、思念远方的情怀形成鲜明对比。登上高处,远眺山峦之间,看到雁群在山影的映衬下飞行,展现了秋天的景色和季节的变迁。露水染上了宫廷中的黄庭菊花,茱萸花被轻轻的烟雾拂过,红艳而清新。在酒前,有人整理着醉倒的冠帽,酒香扑面而来,落日的余晖映照着红霞,景色明亮而美丽。

赏析:
这首诗词以秋天作为背景,描绘了一个丰富多彩的景象。诗人通过细腻的描写,将自然景色与人情景致相融合,展现了对美景的感慨和思考。诗中采用了丰富的形象描写,如"木落江寒"、"飕飕吹帽风清"、"丹枫楼外捣衣声"等,给人以生动的视觉和听觉感受。同时,诗人通过山影和雁边的描绘,表达了自己登高远望、怀念远方的情感。在描写花卉时,诗人运用了"露染宫黄庭菊浅"、"茱萸烟拂红轻"等形象,展示了秋天花香的美妙和细腻。最后,诗人通过描述酒香薰脸和落日余晖的明亮,给人以温暖和欢愉的感觉。

整体而言,这首诗词通过对秋天景色的描绘和对人情景致的思考,展现了诗人对美好事物的赞美和对远方的向往。同时,诗中细腻的描写和意境的创设也给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日断霞明”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān chóng jiǔ
临江仙(重九)

mù luò jiāng hán qiū sè wǎn, sōu sōu chuī mào fēng qīng.
木落江寒秋色晚,飕飕吹帽风清。
dān fēng lóu wài dǎo yī shēng.
丹枫楼外捣衣声。
dēng gāo huái yuǎn, shān yǐng yàn biān héng.
登高怀远,山影雁边横。
lù rǎn gōng huáng tíng jú qiǎn, zhū yú yān fú hóng qīng.
露染宫黄庭菊浅,茱萸烟拂红轻。
zūn qián shuí zhěng zuì guān qīng.
尊前谁整醉冠倾。
jiǔ xiāng xūn liǎn, luò rì duàn xiá míng.
酒香薰脸,落日断霞明。

“落日断霞明”平仄韵脚

拼音:luò rì duàn xiá míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日断霞明”的相关诗句

“落日断霞明”的关联诗句

网友评论

* “落日断霞明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日断霞明”出自谢逸的 《临江仙(重九)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。