“九日登高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九日登高”全诗
汝江如练。
碧影涵云巘。
醉看茱萸,定是明年健。
清尊满。
菊花黄浅。
偏入陶潜眼。
分类: 点绛唇
作者简介(谢逸)
谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。
《点绛唇》谢逸 翻译、赏析和诗意
《点绛唇》是宋代谢逸所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九日登高,倚楼人在秋空半。
汝江如练,碧影涵云巘。
醉看茱萸,定是明年健。
清尊满,菊花黄浅。
偏入陶潜眼。
诗意:
这首诗描绘了作者九月九日登高的情景。他倚在楼上,身处秋空之中。眼前的汝江像一条细细的丝绸,碧绿的倒影映照在云巘上。作者醉心地观赏着茱萸花,相信它们会在明年再度茂盛。清酒杯中满满地盛着,而菊花的黄色却略显浅淡。这样的景象正好进入了陶渊明的眼帘。
赏析:
《点绛唇》以简洁而精练的笔触描绘了登高的景色和诗人的情感。首句"九日登高,倚楼人在秋空半"揭示了诗人登高的时刻和位置,将读者带入了秋高气爽的氛围中。接着,作者用生动的比喻形容汝江,将其比作细细的丝绸,倒映在云巘之上,给人一种美丽而宁静的感觉。茱萸花象征着秋天的象征,诗人醉心地观赏它们,并相信明年会再度茂盛,传达了他对未来的期望和希望。清酒杯中的酒满满地盛着,而菊花的黄色却显得浅淡,这种对比可能暗示着人事如梦,世事无常的哲理。最后一句"偏入陶潜眼"表达了诗人的审美情趣,将这样的景象与陶渊明相联系,突显了诗人对陶渊明的崇敬和追随。
整首诗以简洁、意境深远的笔法,通过描绘自然景色和表达内心情感的结合,展示了诗人对秋天景色和自然之美的独特感悟。同时,通过与陶渊明的呼应,诗人表达了对传统文化和先贤文人的敬仰与追随。这首诗词以其独特的艺术表现力赢得了读者的赞赏和喜爱。
“九日登高”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
jiǔ rì dēng gāo, yǐ lóu rén zài qiū kōng bàn.
九日登高,倚楼人在秋空半。
rǔ jiāng rú liàn.
汝江如练。
bì yǐng hán yún yǎn.
碧影涵云巘。
zuì kàn zhū yú, dìng shì míng nián jiàn.
醉看茱萸,定是明年健。
qīng zūn mǎn.
清尊满。
jú huā huáng qiǎn.
菊花黄浅。
piān rù táo qián yǎn.
偏入陶潜眼。
“九日登高”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。