“絮飞蝴蝶飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

絮飞蝴蝶飞”出自宋代苏庠的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xù fēi hú dié fēi,诗句平仄:仄平平平平。

“絮飞蝴蝶飞”全诗

《阮郎归》
西园风暖落花时。
绿阴莺乱啼。
倚阑无语惜芳菲。
絮飞蝴蝶飞
缘底事,减腰围。
遣愁愁著眉。
波连春渚暮天垂。
燕归人未归。

分类: 阮郎归

作者简介(苏庠)

苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼赏识,并因苏轼称誉其诗而声名大振。徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西。在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。其后居京口。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被征召,独不赴,隐逸以终。

《阮郎归》苏庠 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是一首宋代诗词,作者是苏庠。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西园风暖落花时,
绿阴莺乱啼。
倚阑无语惜芳菲,
絮飞蝴蝶飞。
缘底事,减腰围。
遣愁愁著眉。
波连春渚暮天垂,
燕归人未归。

诗意:
这首诗词描绘了一个阮郎归来的场景,表达了诗人对阮郎归家的期盼和思念之情。诗中通过描绘春天的景象,展现了大自然的美丽和丰盛,以及人们对归家的渴望和忧伤。

赏析:
这首诗词以春天为背景,通过描绘花开的季节和莺鸟的歌唱,表达了风和日丽的氛围。作者借景抒情,以西园风暖和落花的时节作为开篇,通过描绘绿树成荫下莺鸟的啼叫,营造出一种宁静而美好的氛围。

在第三句中,诗人倚在栏杆上,无言地怀念着花朵的美丽和短暂。接着,诗人提到絮飞和蝴蝶飞舞,这些细节描写增加了诗歌的生动感。

第五、六句中,诗人以缘底事和减腰围的形象描绘了阮郎的归来,表达了诗人对他归家的渴望和期待。在诗的后半部分,诗人描述了春天的江水和傍晚的天空,以及燕子归巢的景象,与阮郎归家的情感相呼应。

整首诗词以简洁清新的语言描绘了春天的美景和诗人对阮郎归家的思念之情。诗人通过细腻的描写和意象的运用,使诗词充满了浓郁的情感和生动的画面感,展示了苏庠独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“絮飞蝴蝶飞”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

xī yuán fēng nuǎn luò huā shí.
西园风暖落花时。
lǜ yīn yīng luàn tí.
绿阴莺乱啼。
yǐ lán wú yǔ xī fāng fēi.
倚阑无语惜芳菲。
xù fēi hú dié fēi.
絮飞蝴蝶飞。
yuán dǐ shì, jiǎn yāo wéi.
缘底事,减腰围。
qiǎn chóu chóu zhe méi.
遣愁愁著眉。
bō lián chūn zhǔ mù tiān chuí.
波连春渚暮天垂。
yàn guī rén wèi guī.
燕归人未归。

“絮飞蝴蝶飞”平仄韵脚

拼音:xù fēi hú dié fēi
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“絮飞蝴蝶飞”的相关诗句

“絮飞蝴蝶飞”的关联诗句

网友评论

* “絮飞蝴蝶飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“絮飞蝴蝶飞”出自苏庠的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。