“陈凤宛然飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

陈凤宛然飞”出自唐代沈佺期的《天官崔侍郎夫人卢氏挽歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén fèng wǎn rán fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“陈凤宛然飞”全诗

《天官崔侍郎夫人卢氏挽歌》
偕老言何谬,香魂事永违。
潘鱼从此隔,陈凤宛然飞
埋镜泉中暗,藏镫地下微。
犹凭少君术,仿佛睹容辉。

分类:

作者简介(沈佺期)

沈佺期头像

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《天官崔侍郎夫人卢氏挽歌》沈佺期 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《天官崔侍郎夫人卢氏挽歌》
偕老言何谬,
香魂事永违。
潘鱼从此隔,
陈凤宛然飞。
埋镜泉中暗,
藏镫地下微。
犹凭少君术,
仿佛睹容辉。

诗意和赏析:
这首诗词是沈佺期为天官崔侍郎夫人卢氏写的挽歌。卢氏是一个美丽高贵的女子,与崔侍郎相伴偕老,但如今已离世,两人终将分离。诗中使用了潘鱼和陈凤的形象,象征着两个爱侣隔绝,无法再相聚。潘鱼和陈凤都是传说中美丽的鱼和鸟,它们在传说中相互依恋,但现在已经隔离,无法再相见。

诗中还描绘了卢氏的画像被埋在泉水底下,形象微弱地藏在镜子和镫中。镜子和镫分别象征着卢氏的容貌和静默的坟墓,这暗示着她已经离去,只能靠记忆和想象来看到她的容颜。

诗的最后两句表达了崔侍郎对于卢氏的思念。他仍然依靠自己的技艺和法术,仿佛可以看到她的容光焕发。这里既表达了诗人对崔侍郎依然深爱卢氏的感情,也表达了崔侍郎对卢氏的美好回忆仍然生动鲜活。

整首诗抒发了诗人对崔侍郎夫人卢氏的思念和景仰之情,以及对逝去爱人的回忆。通过使用象征与隐喻的手法,展现了对离别之痛和对美好时光的留恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陈凤宛然飞”全诗拼音读音对照参考

tiān guān cuī shì láng fū rén lú shì wǎn gē
天官崔侍郎夫人卢氏挽歌

xié lǎo yán hé miù, xiāng hún shì yǒng wéi.
偕老言何谬,香魂事永违。
pān yú cóng cǐ gé, chén fèng wǎn rán fēi.
潘鱼从此隔,陈凤宛然飞。
mái jìng quán zhōng àn, cáng dèng dì xià wēi.
埋镜泉中暗,藏镫地下微。
yóu píng shǎo jūn shù, fǎng fú dǔ róng huī.
犹凭少君术,仿佛睹容辉。

“陈凤宛然飞”平仄韵脚

拼音:chén fèng wǎn rán fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陈凤宛然飞”的相关诗句

“陈凤宛然飞”的关联诗句

网友评论

* “陈凤宛然飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陈凤宛然飞”出自沈佺期的 《天官崔侍郎夫人卢氏挽歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。