“但见清风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但见清风”全诗
渐觉春随,一片花飞去。
素颈圆吭莺燕语。
不妨缓缓歌金缕。
堕纪颓纲公已举。
但见清风,萧瑟随谈绪。
借寇假饶天不许。
未须忙遣韶华暮。
分类: 蝶恋花
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《蝶恋花(席上和孙使君·孙暮春当受)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(席上和孙使君·孙暮春当受)》是宋代毛滂创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
代城上春云低阁雨。
渐觉春随,一片花飞去。
素颈圆吭莺燕语。
不妨缓缓歌金缕。
堕纪颓纲公已举。
但见清风,萧瑟随谈绪。
借寇假饶天不许。
未须忙遣韶华暮。
诗意和赏析:
这首诗词以春天的景象为背景,表达了作者对时光流转、人事变迁的感慨和对逝去时光的怀念之情。
首句“代城上春云低阁雨”,描绘了春天的云朵低垂,雨水细密的情景。这里的“代城”可能指的是一个地名,也有可能是代指一处景物。
接着,诗人逐渐感受到春天的离去,描述了一片花朵飘散而去的情景,暗示时间的流逝和生命的短暂。
下一句“素颈圆吭莺燕语”,通过描绘鸟儿婉转的歌声,展现了春天生机勃勃的氛围。这里的“素颈”指的是鸟儿的喉咙,形容鸟儿歌声的美妙。
接下来的两句“不妨缓缓歌金缕,堕纪颓纲公已举”,表达了作者对自然美的赞美和对时光流逝的感慨。诗中的“金缕”形容歌声如丝绸般柔美,而“堕纪颓纲公已举”则暗指时光不可逆转,时代的变迁已经发生。
最后两句“但见清风,萧瑟随谈绪。借寇假饶天不许。未须忙遣韶华暮。”则表达了作者对时光的珍惜和对逝去的时光的留恋。诗人希望能够借助清风萧瑟的氛围,让时光停留,不让美好的时光匆匆溜走。
整首诗词通过对春天景象的描绘,抒发了作者对时光流转和生命短暂的感慨,并借代自然景物表达了对逝去时光的怀念之情。同时,诗中运用了富有意境的修辞手法,营造出清新唯美的诗意。
“但见清风”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā xí shàng hé sūn shǐ jūn sūn mù chūn dāng shòu
蝶恋花(席上和孙使君·孙暮春当受)
dài chéng shàng chūn yún dī gé yǔ.
代城上春云低阁雨。
jiàn jué chūn suí, yī piàn huā fēi qù.
渐觉春随,一片花飞去。
sù jǐng yuán kēng yīng yàn yǔ.
素颈圆吭莺燕语。
bù fáng huǎn huǎn gē jīn lǚ.
不妨缓缓歌金缕。
duò jì tuí gāng gōng yǐ jǔ.
堕纪颓纲公已举。
dàn jiàn qīng fēng, xiāo sè suí tán xù.
但见清风,萧瑟随谈绪。
jiè kòu jiǎ ráo tiān bù xǔ.
借寇假饶天不许。
wèi xū máng qiǎn sháo huá mù.
未须忙遣韶华暮。
“但见清风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。