“一蓑烟短”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一蓑烟短”全诗
古槐阴外小阑干,不负看山眼。
此意悠悠无限。
有云山、知人醉懒。
他年寻我,水边月底,一蓑烟短。
分类: 归去曲
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《烛影摇红(归去曲)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《烛影摇红(归去曲)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
烛影摇红(归去曲)
鬓绿飘萧,漫郎已是青云晚。
古槐阴外小阑干,不负看山眼。
此意悠悠无限。有云山、知人醉懒。
他年寻我,水边月底,一蓑烟短。
中文译文:
脸旁的绿发飘扬凋零,我的心上人已是高飞的时候。
古老的槐树荫下有个小门槛,不负我对山景的眷恋。
这种感受无限延续。有云山、知晓我懒散贪杯。
未来的某一天,他会寻找我,在水边月光下,一身蓑衣,烟雾轻短。
诗意:
这首诗词表达了诗人对离别和思念的感受,以及对过去美好时光的回忆。诗中描绘了诗人在青云落日时刻,思念心上人的情景。他倚靠在古槐树的阴凉处,看着山景,回忆过去的美好时光,心生无限的思绪。诗中还传达了诗人对云山之间的隐士生活和知己醉心于山水之间的悠闲态度的赞赏和羡慕。最后,诗人展望未来,期待心上人能够在某个时刻寻找到他,相聚在水边的月光下,穿着一身简朴的蓑衣,烟雾飘散轻短。
赏析:
《烛影摇红(归去曲)》以凄美的语言描绘了离别的伤感和对过去的追忆。诗人通过鬓发的褪色和心上人的远离,表达了岁月易逝、时光荏苒的主题。古槐阴外的小门槛象征着诗人内心深处对过去美好时光的怀念,而对山景的眷恋则暗示了诗人对自然的热爱和追求。诗中的“有云山、知人醉懒”一句,表达了诗人对隐士生活和追求自由自在的羡慕和向往。最后两句则预示了诗人对未来的期待,希望心上人能够再次相聚,共度美好时光。整首诗抒发了诗人对爱情、时光和理想生活的思考和追求,展现了浓郁的离愁别绪和对自由自在生活的向往之情。
“一蓑烟短”全诗拼音读音对照参考
zhú yǐng yáo hóng guī qù qū
烛影摇红(归去曲)
bìn lǜ piāo xiāo, màn láng yǐ shì qīng yún wǎn.
鬓绿飘萧,漫郎已是青云晚。
gǔ huái yīn wài xiǎo lán gān, bù fù kàn shān yǎn.
古槐阴外小阑干,不负看山眼。
cǐ yì yōu yōu wú xiàn.
此意悠悠无限。
yǒu yún shān zhī rén zuì lǎn.
有云山、知人醉懒。
tā nián xún wǒ, shuǐ biān yuè dǐ, yī suō yān duǎn.
他年寻我,水边月底,一蓑烟短。
“一蓑烟短”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。