“枉做悲秋赋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枉做悲秋赋”全诗
遥峰秀叠寒波渺。
携酒上高台。
与君开壮怀。
枉做悲秋赋。
醉后悲何处。
白发几黄花。
官裘付酒家。
分类: 菩萨蛮
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《菩萨蛮》毛滂 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮》是宋代诗人毛滂的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
溪山不尽知多少。
遥峰秀叠寒波渺。
携酒上高台。
与君开壮怀。
枉做悲秋赋。
醉后悲何处。
白发几黄花。
官裘付酒家。
诗意:
这首诗描绘了山水景色和诗人内心情感的交融。诗人感叹溪山之广阔,无法尽知其中的奥妙。远处的山峰秀丽地叠在寒冷的波浪之上,给人一种遥远而壮丽的感觉。诗人携酒登上高台,与朋友一起畅饮,开怀畅谈。然而,他感到自己抒发的悲秋之情似乎是徒劳无益的,醉酒之后更加感到无处倾诉悲伤之情。诗人白发已经有几丛黄花般的苍老,但他却将官服卖给了酒家,以换取酒钱。
赏析:
《菩萨蛮》以山水为背景,描绘了诗人内心的郁闷和悲伤。诗中的溪山和遥远的山峰,展示了自然界的壮丽景色,与诗人内心情感的交融形成鲜明对比。诗人在高台上与朋友畅饮,表达了对友谊和欢乐的向往。然而,诗人却感到自己的悲伤无处倾诉,醉酒之后更加感到孤独和无助。最后两句表达了诗人的颓废和无奈,他已经年老,却不得不卖掉官服来维持自己的酒足饭饱。整首诗通过自然景色的描绘和诗人内心情感的反映,表达了对生活的无奈和对时光流逝的感慨,具有一定的忧伤和颓废情绪。
这首诗的语言简练,形象生动,通过山水描写和个人情感的交融,展现了诗人内心的孤独和无奈,以及对逝去时光的思索。诗人将自然景色与个人情感相结合,使诗歌更具有表现力和感染力。整首诗以自然景色为背景,通过诗人的情感表达,引发读者对生命和人生的思考。
“枉做悲秋赋”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
xī shān bù jìn zhī duō shǎo.
溪山不尽知多少。
yáo fēng xiù dié hán bō miǎo.
遥峰秀叠寒波渺。
xié jiǔ shàng gāo tái.
携酒上高台。
yǔ jūn kāi zhuàng huái.
与君开壮怀。
wǎng zuò bēi qiū fù.
枉做悲秋赋。
zuì hòu bēi hé chǔ.
醉后悲何处。
bái fà jǐ huáng huā.
白发几黄花。
guān qiú fù jiǔ jiā.
官裘付酒家。
“枉做悲秋赋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。