“醉便眠芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉便眠芳草”全诗
知与花何处。
阳春但更买花栽。
留住蜂儿蝶子、等君来。
翠轻绿嫩庭阴好。
醉便眠芳草。
春波如酒不曾空。
谁见东堂日日、自春风。
分类: 虞美人
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《虞美人》毛滂 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是宋代诗人毛滂的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
百花争妍为东君,不知花在何处。
春天来临,只需购买花卉种植在阳光明媚的地方。
留住蜜蜂和蝴蝶,等待东君的到来。
翠绿嫩嫩的庭院阴凉宜人。
喝醉之后躺在芳草地上入眠。
春天的波浪如同美酒,从未空虚。
谁能见到东堂的主人,每日都在春风中。
诗意:
《虞美人》描绘了春天的景色和人们对美好生活的向往。诗中的“东君”可以理解为一个追求美好的人,而花朵则象征着美丽和繁荣。诗人通过描绘百花争妍的场景,表达了对春天的期待和对美好事物的追求。他通过购买花卉和打造宜人的庭院,希望留住春天的美好,并等待东君的到来。诗人将春天的景色与美酒、芳草地上的宴会相比,赋予了春天更多的欢乐和享受。最后,诗人向读者展示了东堂主人每日享受春风的情景,表达了对美好生活的向往和追求。
赏析:
《虞美人》以细腻而写实的笔触描绘了春天的景象,给人以美好的感受。诗中运用了丰富的意象,如百花争妍、蜜蜂和蝴蝶、翠绿嫩嫩的庭院等,使整首诗充满了生机和活力。诗人通过对春天景色的描绘,展示了对美好生活的渴望,并通过花朵、阳春、绿嫩等形象,传递了春天的美丽和丰盛。诗中的东君和东堂主人则成为了美好生活的象征,使整首诗增添了一种期待和向往的情感。整首诗以轻盈的语言和细腻的描写,营造出春天的欢愉氛围,给人以美好的精神享受。
“醉便眠芳草”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
bǎi huā gǎn dìng dōng jūn qù.
百花赶定东君去。
zhī yǔ huā hé chǔ.
知与花何处。
yáng chūn dàn gèng mǎi huā zāi.
阳春但更买花栽。
liú zhù fēng ér dié zi děng jūn lái.
留住蜂儿蝶子、等君来。
cuì qīng lǜ nèn tíng yīn hǎo.
翠轻绿嫩庭阴好。
zuì biàn mián fāng cǎo.
醉便眠芳草。
chūn bō rú jiǔ bù céng kōng.
春波如酒不曾空。
shuí jiàn dōng táng rì rì zì chūn fēng.
谁见东堂日日、自春风。
“醉便眠芳草”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。