“烟斜雨短”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟斜雨短”全诗
此情不浅。
欲留风月守花枝,却不道、而今远。
樯外鹭飞沙晚。
烟斜雨短。
青山只管一重重,向东下、遮人眼。
分类: 一落索
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《一落索(东归代同舟寄远)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《一落索(东归代同舟寄远)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月下风前花畔。
此情不浅。
欲留风月守花枝,
却不道、而今远。
樯外鹭飞沙晚。
烟斜雨短。
青山只管一重重,
向东下、遮人眼。
诗意:
《一落索(东归代同舟寄远)》描绘了一幅月下花前的景象。诗人表达了自己对离别的情感和对远方友人的思念之情。他希望能够留下风月来守护花枝,但却无法预料到如今的距离已经遥远。在离别的时刻,诗人看到了鹭鸟在渡沙晚飞翔的景象,烟雨迷蒙。青山层层叠叠,向东延伸,遮挡了远方的视线。
赏析:
这首诗词通过描绘月下花前的景象,表达了诗人对离别和思念的情感。诗人以简洁的语言,展示了他内心深处的感受。诗中的月下花前、风月守花枝,以及鹭鸟飞翔的画面,都给人以静谧、凄美的感觉。诗人对离别的痛苦和对远方友人的思念之情浓烈而真挚。最后两句诗以青山层层叠叠的意象,表达了离别的遥远和对未知未来的遮掩,给人以一种凄凉的感觉。
整首诗词以简练而含蓄的语言描绘了离别和思念的情感,通过景物的描写和意象的运用,给人以深深的思考和感受。它展示了诗人对人情世故的洞察和对人生离合的感悟,同时也展示了宋代诗歌清新婉约的特点。
“烟斜雨短”全诗拼音读音对照参考
yī luò suǒ dōng guī dài tóng zhōu jì yuǎn
一落索(东归代同舟寄远)
yuè xià fēng qián huā pàn.
月下风前花畔。
cǐ qíng bù qiǎn.
此情不浅。
yù liú fēng yuè shǒu huā zhī, què bù dào ér jīn yuǎn.
欲留风月守花枝,却不道、而今远。
qiáng wài lù fēi shā wǎn.
樯外鹭飞沙晚。
yān xié yǔ duǎn.
烟斜雨短。
qīng shān zhǐ guǎn yī chóng chóng, xiàng dōng xià zhē rén yǎn.
青山只管一重重,向东下、遮人眼。
“烟斜雨短”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。