“云车瑶佩成惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析

云车瑶佩成惆怅”出自宋代毛滂的《调笑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún chē yáo pèi chéng chóu chàng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“云车瑶佩成惆怅”全诗

《调笑》
房十三春未央。
沙暖鸳鸯堤下上。
烟轻杨柳丝飘荡。
佩瑶弃置洛城东,风流云散空相望。
相望。
楚江上。
萦水缭云闻妙唱。
龙沙醉眼看花浪。
正要风将月傍。
云车瑶佩成惆怅
衰柳白须相向。

分类: 柳树离别 调笑

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《调笑》毛滂 翻译、赏析和诗意

《调笑》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中提到的人物是房十三,描述了他与另一个人在春天的堤岸上相遇的情景。春天的阳光温暖,鸳鸯在岸边嬉戏。烟雾轻盈,杨柳的丝线随风飘荡。诗中还提到了佩瑶,她离开了东京城,风流的人们分散了,空留相望之情。接下来的几句描述了楚江上的景色,水流缭绕,云雾飘荡,传来美妙的歌声。龙沙是一个地名,诗人仿佛醉了一样,眼睛凝视着波浪,正要让风把月亮吹近一些。云车和瑶佩则成为了诗人的惆怅之物。最后一句描写了两个白发苍苍的人相对而立,像是柳树的枯叶相互面对。

这首诗词以描写春天的景色为背景,通过细腻的描写表达了诗人的情感。诗人以细腻的笔触描绘了春天的温暖和生机,以及人们的相聚与离散之情。诗中还融入了一些意象,如鸳鸯、瑶佩等,增加了诗词的华丽感。整首诗词以自然景色和人物的描写为主线,通过细腻的描绘和意象的运用,传达了作者内心的情感和感慨。同时,诗词中运用对比和象征手法,使作品更具艺术性和表现力。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写春天景色和人物情感,表达了作者对离散和相望的感慨,以及对美好时光的怀念和惋惜之情。同时,诗词运用了象征手法和意象的呼应,增加了作品的艺术性和表达力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云车瑶佩成惆怅”全诗拼音读音对照参考

tiáo xiào
调笑

fáng shí sān chūn wèi yāng.
房十三春未央。
shā nuǎn yuān yāng dī xià shàng.
沙暖鸳鸯堤下上。
yān qīng yáng liǔ sī piāo dàng.
烟轻杨柳丝飘荡。
pèi yáo qì zhì luò chéng dōng, fēng liú yún sàn kōng xiāng wàng.
佩瑶弃置洛城东,风流云散空相望。
xiāng wàng.
相望。
chǔ jiāng shàng.
楚江上。
yíng shuǐ liáo yún wén miào chàng.
萦水缭云闻妙唱。
lóng shā zuì yǎn kàn huā làng.
龙沙醉眼看花浪。
zhèng yào fēng jiāng yuè bàng.
正要风将月傍。
yún chē yáo pèi chéng chóu chàng.
云车瑶佩成惆怅。
shuāi liǔ bái xū xiāng xiàng.
衰柳白须相向。

“云车瑶佩成惆怅”平仄韵脚

拼音:yún chē yáo pèi chéng chóu chàng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云车瑶佩成惆怅”的相关诗句

“云车瑶佩成惆怅”的关联诗句

网友评论

* “云车瑶佩成惆怅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云车瑶佩成惆怅”出自毛滂的 《调笑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。