“战鹢逢时去”的意思及全诗出处和翻译赏析

战鹢逢时去”出自唐代沈佺期的《奉和晦日驾幸昆明池应制》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhàn yì féng shí qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“战鹢逢时去”全诗

《奉和晦日驾幸昆明池应制》
法驾乘春转,神池象汉回。
双星移旧石,孤月隐残灰。
战鹢逢时去,恩鱼望幸来。
山花缇绮绕,堤柳幔城开。
思逸横汾唱,欢留宴镐杯。
微臣雕朽质,羞睹豫章材。

分类: 昆明池

作者简介(沈佺期)

沈佺期头像

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《奉和晦日驾幸昆明池应制》沈佺期 翻译、赏析和诗意

奉和晦日驾幸昆明池应制

春天,我驾着法驾在昆明池中驰骋,美景使我联想到古代,仿佛令人置身于象征汉代的神池中。两颗繁星转移着古老的石头,孤月遮掩在灰烬中。战鹢在合适的时机离去,恩鱼却期望幸运降临。山上的花朵彼此交织,堤岸上的柳树像幕布一样展开。我心中充满了思乡之情,横调唱着汾河的曲子,欢乐留下来举杯相聚。微不足道的臣子羞愧地面对着宏伟的宫殿,感叹不能与豫章那样杰出的人物相媲美。

中文译文:
奉和晦日驾幸昆明池应制

法驾乘春转,神池象汉回。
双星移旧石,孤月隐残灰。
战鹢逢时去,恩鱼望幸来。
山花缇绮绕,堤柳幔城开。
思逸横汾唱,欢留宴镐杯。
微臣雕朽质,羞睹豫章材。

诗意解读:
这首诗是作者沈佺期为了应制而创作的。他使用了富有意象的描写手法,表达了自己驾驶法驾在昆明池中游玩时所产生的景色联想和内心情感。作者将昆明池的美景与古代的神池相比,想象自己仿佛置身于汉代。描写了星星移动古石和孤月隐匿在灰尘之中的画面,让读者感受到古代文化的魅力。战鹢的离去和恩鱼的期待体现了变幻莫测的命运和幸运的希望。山间的花朵和堤岸上的柳树交织在一起,构成了一幅美丽的景色。作者内心思乡之情油然而生,唱起汾河的曲子,留下欢乐举杯的场景。最后,作者自谦自己身份微小,羞愧地面对着宏伟的宫殿,也比较自觉地评价了豫章那些杰出的人才。

赏析:
这首诗展现了作者对昆明池美景的赞美和对古代文化的向往。通过描绘细致的景物和活灵活现的形象,使读者可以仿佛置身于诗中所描绘的场景中,感受其中的美丽和情感。通过象征性的意象和对比,诗歌中蕴含了深刻的意义。诗人表达了自己的思乡之情和对豫章才子人物的礼敬之意。整首诗情感流畅,意境深远,展现了作者对美景和文化的热爱和对豫章才子的赞美,具有浓郁的情感和哲理思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“战鹢逢时去”全诗拼音读音对照参考

fèng hé huì rì jià xìng kūn míng chí yìng zhì
奉和晦日驾幸昆明池应制

fǎ jià chéng chūn zhuǎn, shén chí xiàng hàn huí.
法驾乘春转,神池象汉回。
shuāng xīng yí jiù shí, gū yuè yǐn cán huī.
双星移旧石,孤月隐残灰。
zhàn yì féng shí qù, ēn yú wàng xìng lái.
战鹢逢时去,恩鱼望幸来。
shān huā tí qǐ rào, dī liǔ màn chéng kāi.
山花缇绮绕,堤柳幔城开。
sī yì héng fén chàng, huān liú yàn gǎo bēi.
思逸横汾唱,欢留宴镐杯。
wēi chén diāo xiǔ zhì, xiū dǔ yù zhāng cái.
微臣雕朽质,羞睹豫章材。

“战鹢逢时去”平仄韵脚

拼音:zhàn yì féng shí qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“战鹢逢时去”的相关诗句

“战鹢逢时去”的关联诗句

网友评论

* “战鹢逢时去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“战鹢逢时去”出自沈佺期的 《奉和晦日驾幸昆明池应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。