“人生七十尚为稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

人生七十尚为稀”出自宋代葛胜仲的《西江月(叔父庆八十会作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén shēng qī shí shàng wèi xī,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“人生七十尚为稀”全诗

《西江月(叔父庆八十会作)》
瑞兽香云轻袅,华堂绣幕低垂。
人生七十尚为稀
况是钓璜新岁。
登俎青梅的皪,明阑红药芳菲。
天教眉寿过期颐。
常对风光沈醉。

分类: 西江月

作者简介(葛胜仲)

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

《西江月(叔父庆八十会作)》葛胜仲 翻译、赏析和诗意

这首诗词《西江月(叔父庆八十会作)》是宋代葛胜仲所作。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
瑞兽香云轻袅,
华堂绣幕低垂。
人生七十尚为稀。
况是钓璜新岁。
登俎青梅的皪,
明阑红药芳菲。
天教眉寿过期颐。
常对风光沈醉。

诗意:
这首诗词描绘了一幅宴会场景,庆祝叔父八十寿辰的盛况。瑞兽和芬芳的云彩轻盈地飘动,华堂中的绣幕垂下来。诗人感慨人生七十岁仍然是珍贵的年龄,尤其是在这个新年时刻,更是如此。他登上宴会的酒俎(指盛酒的器皿),看到了青梅上的霜冻,明亮的阑珊处开着红色的药花。他希望天命可以让叔父的寿命超过七十岁,享受晚年的安宁,常常陶醉在美好的风景中。

赏析:
这首诗词以叙述的方式展现了庆祝叔父八十寿辰的场景,通过描绘细腻的景物和抒发内心的感慨,表达了诗人对长寿的祝福和对美好生活的向往。

诗中的瑞兽和香云象征着祥瑞与美好,以及庆典的喜庆气氛。华堂中垂下的绣幕增添了场景的华丽和庄重感。

诗人在诗中提到人生七十岁仍然是稀有的,这反映了宋代人们对长寿的珍视和尊重。在新年的时刻,更是希望能够迎接吉祥如意的新岁。

接下来的几句描述了诗人在宴会上的所见所想。他登上酒俎,看到了青梅上的皑皑霜冻,以及明亮处盛开的红色药花。这些景物使他产生了对岁月的感慨,同时也表达了对美好生活的渴望。

诗的结尾表达了诗人对叔父长寿的祝愿,希望他的寿命能够超过七十岁,享受晚年的安宁。常常陶醉于风景之中,也表达了诗人对美好事物的向往和对生活的热爱。

整首诗词通过描绘景物和抒发感慨,将庆祝叔父寿辰的场景生动地展现在读者面前,同时表达了对长寿和美好生活的向往,以及对岁月流转和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人生七十尚为稀”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè shū fù qìng bā shí huì zuò
西江月(叔父庆八十会作)

ruì shòu xiāng yún qīng niǎo, huá táng xiù mù dī chuí.
瑞兽香云轻袅,华堂绣幕低垂。
rén shēng qī shí shàng wèi xī.
人生七十尚为稀。
kuàng shì diào huáng xīn suì.
况是钓璜新岁。
dēng zǔ qīng méi de lì, míng lán hóng yào fāng fēi.
登俎青梅的皪,明阑红药芳菲。
tiān jiào méi shòu guò qī yí.
天教眉寿过期颐。
cháng duì fēng guāng shěn zuì.
常对风光沈醉。

“人生七十尚为稀”平仄韵脚

拼音:rén shēng qī shí shàng wèi xī
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人生七十尚为稀”的相关诗句

“人生七十尚为稀”的关联诗句

网友评论

* “人生七十尚为稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人生七十尚为稀”出自葛胜仲的 《西江月(叔父庆八十会作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。