“今宵便晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今宵便晓”全诗
平时五夜似经年,问何事、今宵便晓。
云车将驾,神夫留恋,更吐心期多少。
支机休浪与闲人,莫倚赖、芳心素巧。
分类: 鹊桥仙
作者简介(葛胜仲)
葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。
《鹊桥仙(七夕)》葛胜仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《鹊桥仙(七夕)》
朝代:宋代
作者:葛胜仲
鹊桥仙偶,天津轻渡,
却笑嫦娥孤皎。
平时五夜似经年,
问何事、今宵便晓。
云车将驾,神夫留恋,
更吐心期多少。
支机休浪与闲人,
莫倚赖、芳心素巧。
中文译文:
仙鹊桥偶然出现,轻巧地横跨在天津(银河)上,
却笑嫦娥孤单地明亮。
平时五夜过得像经年那样漫长,
问这是为了什么事情,今晚就明白了。
神仙驾着云车即将离去,但是他们舍不得离开,
心中的期望又有多少呢?
支机(指织女)不要随波逐流和轻浮的人,
不要依赖于聪明而虚假的情感。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代葛胜仲创作的七夕节题材诗作,《鹊桥仙》以嫦娥和织女为主题,描绘了七夕的神话传说和浪漫情怀。
诗中首先描绘了鹊桥的奇妙出现,以及嫦娥孤单明亮的形象,把读者引入一个神仙仙境的情景。接着,诗人表达了对七夕节的期待,平时的时间如同漫长的经年,而今晚则是揭开谜底的时刻。
诗的后半部分则表达了对神仙离去的留恋之情。云车即将离去,但神仙们舍不得离开,他们内心中的期望和愿望又有多少呢?诗人呼吁织女不要随波逐流,不要与轻浮的人为伍,也不要依赖于虚假的情感。
整首诗以嫦娥、织女和七夕为主题,表达了对七夕节的向往和对真挚感情的赞美。诗人通过浪漫的意象和细腻的描写,将读者带入了一个充满神秘和情感的世界,给人一种温馨、浪漫的感觉。
这首诗词以其独特的表达方式和丰富的意象,展现了宋代诗人对七夕节和爱情的深切关注,使人们对爱情和美好的事物充满期待和向往。
“今宵便晓”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān qī xī
鹊桥仙(七夕)
què qiáo xiān ǒu, tiān jīn qīng dù, què xiào cháng é gū jiǎo.
鹊桥仙偶,天津轻渡,却笑嫦娥孤皎。
píng shí wǔ yè shì jīng nián, wèn hé shì jīn xiāo biàn xiǎo.
平时五夜似经年,问何事、今宵便晓。
yún chē jiāng jià, shén fū liú liàn, gèng tǔ xīn qī duō shǎo.
云车将驾,神夫留恋,更吐心期多少。
zhī jī xiū làng yǔ xián rén, mò yǐ lài fāng xīn sù qiǎo.
支机休浪与闲人,莫倚赖、芳心素巧。
“今宵便晓”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。