“萧然真在华胥氏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧然真在华胥氏”全诗
溪光万顷琉璃翠。
极望荷花三十里。
香喷鼻。
我舟日在花间舣。
向晚余霞收散绮。
遥山抹黛天如水。
满引一尊明月里。
微风起。
萧然真在华胥氏。
分类: 渔家傲
《渔家傲》米友仁 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是宋代诗人米友仁创作的一首诗词。这首诗词描绘了古代荆溪名胜地的景色和诗人的心境。
中文译文:
从古荆溪名胜地。
溪光万顷琉璃翠。
极望荷花三十里。
香喷鼻。
我舟日在花间舣。
向晚余霞收散绮。
遥山抹黛天如水。
满引一尊明月里。
微风起。
萧然真在华胥氏。
诗意:
这首诗词以荆溪为背景,将读者带入了一幅美丽的画面。诗中描绘了溪水闪烁的光芒,如同琉璃般美丽。远远望去,荷花绵延三十里,散发着香气。诗人的船只日夜停泊在花丛中,晚上的余霞收敛成美丽的彩绸。远山若隐若现,融入天空,宛如水面一般。一轮明月在这美景中照亮一切。微风吹起,带来了宁静和安逸的感觉。诗人感叹着华胥氏(传说中的仙境)的真实存在。
赏析:
《渔家傲》通过对自然景色的生动描绘,展示了荆溪的壮丽美景。诗人运用形象生动的语言,将读者带入了一个宁静祥和的世界。通过描绘溪水、荷花、余霞、远山和明月等元素,诗人在读者心中勾勒出一幅美丽的山水画卷。这首诗词表现了诗人对自然美景的赞美和对宁静、安逸生活的向往。整体氛围宁静而舒适,给人以心灵的抚慰和愉悦。
此外,诗中的华胥氏象征着传说中的仙境,诗人对华胥氏的提及表达了对超然境界和美好生活的向往。整首诗词以自然景色为主线,通过对细节的描绘,使读者感受到了大自然的美妙和诗人内心的宁静。《渔家傲》展示了宋代诗人对自然和人文的热爱,同时也是对诗人内心世界的深情描绘。
“萧然真在华胥氏”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
cóng gǔ jīng xī míng shèng dì.
从古荆溪名胜地。
xī guāng wàn qǐng liú lí cuì.
溪光万顷琉璃翠。
jí wàng hé huā sān shí lǐ.
极望荷花三十里。
xiāng pēn bí.
香喷鼻。
wǒ zhōu rì zài huā jiān yǐ.
我舟日在花间舣。
xiàng wǎn yú xiá shōu sàn qǐ.
向晚余霞收散绮。
yáo shān mǒ dài tiān rú shuǐ.
遥山抹黛天如水。
mǎn yǐn yī zūn míng yuè lǐ.
满引一尊明月里。
wēi fēng qǐ.
微风起。
xiāo rán zhēn zài huá xū shì.
萧然真在华胥氏。
“萧然真在华胥氏”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。