“几人闲处见闲情”的意思及全诗出处和翻译赏析

几人闲处见闲情”出自宋代米友仁的《小重山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ rén xián chù jiàn xián qíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“几人闲处见闲情”全诗

《小重山》
雨过风来午暑清。
榴花红照眼,向人明。
一枝低映宝钗横。
菖蒲酒,玉碗十分斟。
引满听新声。
小轩帘半卷,远山青。
几人闲处见闲情
醒还醉,为趣妙难名。

《小重山》米友仁 翻译、赏析和诗意

《小重山》是宋代诗人米友仁所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨过风来午暑清。
榴花红照眼,向人明。
一枝低映宝钗横。
菖蒲酒,玉碗十分斟。
引满听新声。
小轩帘半卷,远山青。
几人闲处见闲情。
醒还醉,为趣妙难名。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日午后的景象。雨过之后,清新的风吹来,午时的酷热得到了减轻。榴花鲜红的颜色照亮了眼睛,朝向人们展示着明亮的光彩。一枝低垂的榴花在宝钗上映衬出优美的姿态。菖蒲酒斟满了玉碗,散发出诱人的香气。倾听这新奇的声音。小小的轩窗帘只半卷起,远处的山峦呈现出青翠的色彩。几个人在闲适的地方体验着悠闲的情趣。清醒与醉意交织在一起,其乐融融,难以言喻。

赏析:
《小重山》以清新淡雅的笔触描绘了一个夏日午后的景象,通过对自然景物和人情趣的描绘,表现了诗人对生活的热爱和对闲适情趣的追求。诗中所描绘的雨过风来,午暑减退的景象,给人一种清新、舒适的感觉。榴花红照眼,向人明,榴花的鲜艳与明亮的光彩,为整个诗境增添了生动的色彩。菖蒲酒的香气、玉碗的酒意,以及引满听新声所带来的美妙感受,使人感受到了诗人对生活中美好事物的赞美。诗中所提到的小轩帘半卷、远山青,以及几人闲处见闲情等描写,展示了一种宁静、悠闲的生活态度和情趣。最后两句“醒还醉,为趣妙难名”,表达了诗人对生活中种种美好情趣的领悟,以及对这种情趣之妙的难以言喻之感。

整首诗以细腻的笔触描绘了自然景物,通过细节的描写展现了作者对生活感受的敏锐和追求闲适情趣的态度。《小重山》表达了对美好事物的赞美和对生活情趣的追求,呈现了一种安静、宁谧的生活意境,给人以舒适愉悦之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几人闲处见闲情”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān
小重山

yǔ guò fēng lái wǔ shǔ qīng.
雨过风来午暑清。
liú huā hóng zhào yǎn, xiàng rén míng.
榴花红照眼,向人明。
yī zhī dī yìng bǎo chāi héng.
一枝低映宝钗横。
chāng pú jiǔ, yù wǎn shí fēn zhēn.
菖蒲酒,玉碗十分斟。
yǐn mǎn tīng xīn shēng.
引满听新声。
xiǎo xuān lián bàn juǎn, yuǎn shān qīng.
小轩帘半卷,远山青。
jǐ rén xián chù jiàn xián qíng.
几人闲处见闲情。
xǐng hái zuì, wèi qù miào nán míng.
醒还醉,为趣妙难名。

“几人闲处见闲情”平仄韵脚

拼音:jǐ rén xián chù jiàn xián qíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几人闲处见闲情”的相关诗句

“几人闲处见闲情”的关联诗句

网友评论

* “几人闲处见闲情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几人闲处见闲情”出自米友仁的 《小重山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。