“青春已减”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青春已减”全诗
可堪南陌红千点。
生憎杨柳要藏鸦,东风只遣横笳怨。
看定新巢,初怜语燕。
游丝正把残英罥。
酒尊也会不相违,风光本自同流转。
分类: 踏莎行
《踏莎行(晚春)》吴则礼 翻译、赏析和诗意
诗词:《踏莎行(晚春)》
朝代:宋代
作者:吴则礼
一片花飞,青春已减。
可堪南陌红千点。
生憎杨柳要藏鸦,
东风只遣横笳怨。
看定新巢,初怜语燕。
游丝正把残英罥。
酒尊也会不相违,
风光本自同流转。
中文译文:
一片花瓣飞舞,青春已经逝去。
可堪一路南行,红花点缀着道路。
可惜杨柳上栖藏了乌鸦,
只有东风吹响横笛,传递着忧愁。
注视着新的巢穴,初次体验到对燕子的爱怜。
细细的丝线将残留的花瓣系住。
酒杯也不会错过这美景,
因为风景本就是相互交融的。
诗意和赏析:
这首诗以晚春时节为背景,描绘了一幅花飞红瓣、青春逝去的画面。诗人借景抒怀,以自然景物表达人生的感慨和思索。
诗的开篇以一片花飞的景象,象征着时光的流逝和年轻的减少。青春的美好已经逝去,只剩下渐渐减少的岁月。
接着,诗人描述了南陌上点缀着红花的景色,形容了春天的美丽。然而,他对杨柳上栖藏的乌鸦感到遗憾,暗示了美好事物中难免存在的阴暗面。
诗中的东风吹响横笛,表示春风带来的不只是温暖和喜悦,还有一些忧愁和烦恼。这种怨怼的情绪通过横笛的声音传达出来。
在接下来的几句中,诗人描述了燕子筑巢的情景,表达了对小鸟的喜爱和关注。游丝将残留的花瓣系住,给人一种细腻而温馨的感觉。
最后两句表达了诗人对美景和美酒的赞美,指出风景和饮酒本是相辅相成,相互交融的。整首诗以描绘自然景物的方式,抒发了对时间流逝和生活变迁的感慨,同时也透露出对美好事物的热爱和追求。
“青春已减”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng wǎn chūn
踏莎行(晚春)
yī piàn huā fēi, qīng chūn yǐ jiǎn.
一片花飞,青春已减。
kě kān nán mò hóng qiān diǎn.
可堪南陌红千点。
shēng zēng yáng liǔ yào cáng yā, dōng fēng zhǐ qiǎn héng jiā yuàn.
生憎杨柳要藏鸦,东风只遣横笳怨。
kàn dìng xīn cháo, chū lián yǔ yàn.
看定新巢,初怜语燕。
yóu sī zhèng bǎ cán yīng juàn.
游丝正把残英罥。
jiǔ zūn yě huì bù xiāng wéi, fēng guāng běn zì tóng liú zhuǎn.
酒尊也会不相违,风光本自同流转。
“青春已减”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。