“香湿黄昏雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香湿黄昏雨”全诗
花发年年恨。
小桃如脸柳如眉。
记得那人模样、旧家时。
楼高映步拖金缕。
香湿黄昏雨。
如今不见欲凭书。
门外水平波暖、一双鱼。
作者简介(赵子发)
赵子发(1218~?),宋代词人,生卒年不详。字君举,燕王德昭五世孙,官保义郎。《全宋词》存词17首。
《虞美人》赵子发 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代赵子发创作的《虞美人》。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
飞云流水来无信。
花发年年恨。
小桃如脸柳如眉。
记得那人模样、旧家时。
楼高映步拖金缕。
香湿黄昏雨。
如今不见欲凭书。
门外水平波暖、一双鱼。
诗意:
这首诗描绘了诗人对虞美人的思念之情。诗人感叹飞云和流水无法传递他的思念之意。他心怀忧郁,每年花开都让他感到痛苦。他用形容词来描绘虞美人的容貌,将她比作小桃花的面容,柳树般的眉毛。他依然记得她的模样,还有他们曾经共同生活的旧居。高楼倒映着他的步履,金丝缕在地上拖曳。黄昏时分,空气中弥漫着花香,雨水湿润着大地。然而,现在他无法再见到她,只能依靠写信来传递思念之情。门外的水波平静温暖,有一对鱼在游动。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人对虞美人的深切思念和难以割舍的情感。诗中通过自然景物的描写,将诗人内心的痛苦和思念表达得淋漓尽致。诗人通过描述飞云和流水来传达他们之间的距离和无法言说的心情。他对虞美人的思念如同花开年年,无法抚慰他内心的痛苦。诗人用生动的比喻将虞美人的容貌描绘出来,使读者能够感受到她的美丽和诗人对她的眷恋。诗人回忆起他们过去的点滴,旧居和共同的回忆在他的脑海中重现。他站在高楼上,看着自己的影子倒映在地面上,金丝缕拖曳着,给人一种悠远的感觉。黄昏时分的花香和湿润的雨水增添了诗人思念的情绪。然而,现在诗人无法亲眼见到虞美人,只能寄情于写信传递思念之情。诗末描述了门外水波平静温暖的景象,一对鱼在其中游动,给人一种宁静和温馨的感觉。
这首诗词通过对自然景物的描写和对虞美人的思念之情的表达,展现了诗人内心的痛苦和对过去的眷恋。诗人运用细腻的笔触和生动的比喻,使读者能够感受到他的情感和对虞美人的思念之情。整首诗词以细腻的情感和优美的形象描绘,给人一种忧郁而又美丽的感受。
“香湿黄昏雨”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
fēi yún liú shuǐ lái wú xìn.
飞云流水来无信。
huā fā nián nián hèn.
花发年年恨。
xiǎo táo rú liǎn liǔ rú méi.
小桃如脸柳如眉。
jì de nà rén mú yàng jiù jiā shí.
记得那人模样、旧家时。
lóu gāo yìng bù tuō jīn lǚ.
楼高映步拖金缕。
xiāng shī huáng hūn yǔ.
香湿黄昏雨。
rú jīn bú jiàn yù píng shū.
如今不见欲凭书。
mén wài shuǐ píng bō nuǎn yī shuāng yú.
门外水平波暖、一双鱼。
“香湿黄昏雨”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。