“泪湿残妆今在否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪湿残妆今在否”全诗
终寄青楼书不去。
手因春梦有携时,眼到花开无著处。
泥金小字蛮笺句。
泪湿残妆今在否。
欲寻巫峡旧时云,问取阳关西去路。
《玉楼春》王安中 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是一首宋代诗词,作者王安中。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋鸿只向秦筝住。
终寄青楼书不去。
手因春梦有携时,
眼到花开无著处。
泥金小字蛮笺句。
泪湿残妆今在否。
欲寻巫峡旧时云,
问取阳关西去路。
译文:
秋天的鸿雁只往秦筝住处飞去,
终将书信寄往青楼,不离开。
手中因为春梦有时可以携带,
眼中到了花开时无处停驻。
纸上的泥金小字写满了句子,
泪水湿透了残妆,如今是否还在。
想要寻找巫山峡旧时的云,
问问阳关西去的路在何方。
诗意:
这首诗描绘了一个女子在秋天思念远方的情景。她看着秋天的鸿雁只飞往她所在的地方,而她自己却无法离开青楼。她的手中虽然时常带着春梦的回忆,但她的眼睛却无处停留,无法找到真正属于自己的归宿。她写满了泥金小字的纸条上,记录着她内心的痛苦,泪水已经湿透了她的残妆。她渴望寻找巫山峡旧时的云,向往阳关西去的路,希望能找到自己的归宿和出路。
赏析:
《玉楼春》以简洁、凝练的语言表达了女子内心的孤独、无奈和追求自由的渴望。诗中运用了丰富的意象和比喻,通过描绘鸿雁、秦筝、花开等景物,表达了女子内心的感受和思绪。同时,诗中的泥金小字、残妆、巫山峡等形象也给人以深刻的印象。诗人通过这些形象的描绘,展示了女子内心的痛苦和无奈,以及对自由和归宿的向往。整首诗以一种哀怨的情感贯穿始终,给人以深深的共鸣。通过这首诗词,读者可以感受到宋代女子的内心世界和她们面临的困境,也能体味到对自由和幸福的追求。
“泪湿残妆今在否”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
qiū hóng zhǐ xiàng qín zhēng zhù.
秋鸿只向秦筝住。
zhōng jì qīng lóu shū bù qù.
终寄青楼书不去。
shǒu yīn chūn mèng yǒu xié shí, yǎn dào huā kāi wú zhe chù.
手因春梦有携时,眼到花开无著处。
ní jīn xiǎo zì mán jiān jù.
泥金小字蛮笺句。
lèi shī cán zhuāng jīn zài fǒu.
泪湿残妆今在否。
yù xún wū xiá jiù shí yún, wèn qǔ yáng guān xī qù lù.
欲寻巫峡旧时云,问取阳关西去路。
“泪湿残妆今在否”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。