“追随况有”的意思及全诗出处和翻译赏析
“追随况有”全诗
东风与染,揉蓝春水,湾环清浅。
浴鹭翘莎,戏鱼吹絮,落红漂卷。
为游人盛踪,兰舟彩舫,飞轻棹、凌波面。
乐事年来乍见。
趁旌旗、谷莺娇啭。
追随况有,疏帘珠袖,浓香绀幰。
萧寺高亭,茂林斜照,且留芳宴。
看韶华烂向,尊前放手,作梨花晚。
分类: 水龙吟
《水龙吟(游御河并过压沙寺作)》王安中 翻译、赏析和诗意
诗词:《水龙吟(游御河并过压沙寺作)》
朝代:宋代
作者:王安中
魏台长乐坊西,
画桥倒影烟堤远。
东风与染,
揉蓝春水,
湾环清浅。
浴鹭翘莎,
戏鱼吹絮,
落红漂卷。
为游人盛踪,
兰舟彩舫,
飞轻棹、凌波面。
乐事年来乍见。
趁旌旗、谷莺娇啭。
追随况有,
疏帘珠袖,
浓香绀幰。
萧寺高亭,
茂林斜照,
且留芳宴。
看韶华烂向,
尊前放手,
作梨花晚。
诗词中文译文:
魏台长乐坊的西边,
画桥倒映着远处烟雾的堤岸。
东风与春水交融,
染上了湛蓝的色彩,
湾曲处水清浅。
白鹭在青蒲上沐浴,
鱼儿嬉戏,吹起柳絮,
落红花瓣漂浮卷曲。
这里是游人经常光顾的地方,
兰舟彩舫,在水面上飞行。
多年来的欢乐事情突然出现。
趁着旌旗飘扬、谷莺娇婉的时刻。
随着节奏走,
轻拂帘珠,浓烈的香气弥漫。
萧寺的高亭,
茂密的树林斜斜地照射下来,
让人愿意停留在这美好的宴会上。
看着时光的流逝,
放开手中的杯子,
让梨花随风飘舞。
诗意和赏析:
这首诗是王安中在游御河并经过压沙寺时创作的。诗人通过细腻的描写表达对自然景色的感受和对美好时光的珍惜。
诗的开头描绘了长乐坊和画桥,通过画桥倒映的景象和远处烟雾弥漫的堤岸,展现了一幅美丽的风景画。接着,诗人描述了东风和春水的融合,将蓝天与清澈的春水相融合,给人以宁静和清新的感受。
诗中出现的白鹭、嬉戏的鱼儿和飘扬的柳絮、落红花瓣,增添了生动的画面色彩。这些景物不仅点缀了自然环境,也为游人们提供了欢乐的场所。
诗的后半部分以“乐事年来乍见”为转折点,表达了诗人对突然出现的欢乐时光的喜悦。旌旗飘扬和谷莺娇婉的声音,使人感受到节日的氛围。诗人通过“疏帘珠袖”和“浓香绀幰”等形象描绘,将欢乐的气氛进一步展现出来。
接下来,诗人描述了萧寺的高亭和茂密的树林,这里是一个愉快的场所,留下美好的宴会回忆。诗人观赏着时光的流逝,放开手中的杯子,让梨花随风飘舞,表达了对时光流逝的无奈和对美好时光的珍惜。
整首诗以自然景色和欢乐时光为主题,通过细腻的描写和生动的形象,展现了美好的自然景色和人们的欢愉。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗意更加深远。
这首诗词通过细腻的描写和精心的构思,将自然景色与人们的欢乐相融合,传递出对美好时光的珍惜和对生活的热爱。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然的美丽和人们的快乐,也能够在诗人的笔触下,感受到时光的流转与生命的短暂。
“追随况有”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín yóu yù hé bìng guò yā shā sì zuò
水龙吟(游御河并过压沙寺作)
wèi tái cháng lè fāng xī, huà qiáo dào yǐng yān dī yuǎn.
魏台长乐坊西,画桥倒影烟堤远。
dōng fēng yǔ rǎn, róu lán chūn shuǐ, wān huán qīng qiǎn.
东风与染,揉蓝春水,湾环清浅。
yù lù qiào shā, xì yú chuī xù, luò hóng piào juǎn.
浴鹭翘莎,戏鱼吹絮,落红漂卷。
wèi yóu rén shèng zōng, lán zhōu cǎi fǎng, fēi qīng zhào líng bō miàn.
为游人盛踪,兰舟彩舫,飞轻棹、凌波面。
lè shì nián lái zhà jiàn.
乐事年来乍见。
chèn jīng qí gǔ yīng jiāo zhuàn.
趁旌旗、谷莺娇啭。
zhuī suí kuàng yǒu, shū lián zhū xiù, nóng xiāng gàn xiǎn.
追随况有,疏帘珠袖,浓香绀幰。
xiāo sì gāo tíng, mào lín xié zhào, qiě liú fāng yàn.
萧寺高亭,茂林斜照,且留芳宴。
kàn sháo huá làn xiàng, zūn qián fàng shǒu, zuò lí huā wǎn.
看韶华烂向,尊前放手,作梨花晚。
“追随况有”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。