“踌躇适远嚣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“踌躇适远嚣”全诗
兹地多形胜,中天宛寂寥。
四荣摩鹳鹤,百拱厉风飙。
北际燕王馆,东连秦帝桥。
晴光七郡满,春色两河遥。
傲睨非吾土,踌躇适远嚣。
离居欲有赠,春草寄长谣。
分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《登瀛州南城楼寄远》沈佺期 翻译、赏析和诗意
登瀛州南城楼寄远
层城起丽谯,凭览出重霄。
兹地多形胜,中天宛寂寥。
四荣摩鹳鹤,百拱厉风飙。
北际燕王馆,东连秦帝桥。
晴光七郡满,春色两河遥。
傲睨非吾土,踌躇适远嚣。
离居欲有赠,春草寄长谣。
中文译文:
登上瀛州南城楼,寄情远方。
层层城市傲立,豪华的建筑仿佛直冲云霄。
这个地方多风光壮丽的景致,
中天的广袤仿佛寂寥无人。
四荣摩挲着鹤的翅膀,鸟拱飞翔风飙劲猛。
北边是燕王的行宫,东边相连着秦帝桥。
晴朗的光芒照耀着七个郡县,
春天的色彩遥远地映在滚滚河水中。
我自豪地俯瞰着这片陌生的土地,
却在踌躇中想念远方的嘈杂。
离去之际,愿用春草寄托我长久的思念。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人登上瀛州南城楼的情景,以及此时他留下的思考和感慨。诗人通过描绘城市的景观,展示了其壮丽和辽阔之处。尽管身处陌生之地,但诗人能够傲视这片土地,并怀念远方。
诗中展示了瀛州城市的繁荣景象,描述了城市的层次感和建筑之美。诗人以四荣摩挲鹤的动作来形容城市的繁忙和喧嚣。他描绘了北面的燕王行宫和东面的秦帝桥,展示了这个城市的历史和文化底蕴。
诗中还有对自然环境的描绘,诗人展示了晴朗的光芒和远处春天的色彩。这些描写凸显了大自然的美丽和恢弘。最后,诗人表达了离开时的思念之情,愿用春草寄托自己的思念和希望。
整体而言,这首诗以其豪华的描写和对远方的思念,展示了诗人登上瀛州南城楼时的情感和心情。诗中描述的城市景观和自然景色远景叠映,描绘了一幅壮丽而恢弘的画卷。诗人以自己的离别之情勾勒出对远方的渴望和思念之情,打动人心。
“踌躇适远嚣”全诗拼音读音对照参考
dēng yíng zhōu nán chéng lóu jì yuǎn
登瀛州南城楼寄远
céng chéng qǐ lì qiáo, píng lǎn chū chóng xiāo.
层城起丽谯,凭览出重霄。
zī dì duō xíng shèng, zhōng tiān wǎn jì liáo.
兹地多形胜,中天宛寂寥。
sì róng mó guàn hè, bǎi gǒng lì fēng biāo.
四荣摩鹳鹤,百拱厉风飙。
běi jì yàn wáng guǎn, dōng lián qín dì qiáo.
北际燕王馆,东连秦帝桥。
qíng guāng qī jùn mǎn, chūn sè liǎng hé yáo.
晴光七郡满,春色两河遥。
ào nì fēi wú tǔ, chóu chú shì yuǎn xiāo.
傲睨非吾土,踌躇适远嚣。
lí jū yù yǒu zèng, chūn cǎo jì zhǎng yáo.
离居欲有赠,春草寄长谣。
“踌躇适远嚣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。