“缓歌聊与送瑶觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓歌聊与送瑶觞”出自宋代叶梦得的《浣溪沙(重阳后一日极目亭)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn gē liáo yǔ sòng yáo shāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“缓歌聊与送瑶觞”全诗

《浣溪沙(重阳后一日极目亭)》
小雨初回昨夜凉。
绕篱新菊已催黄。
碧空无际卷苍茫。
千里断鸿供远目,十年芳草挂愁肠。
缓歌聊与送瑶觞

作者简介(叶梦得)

叶梦得头像

叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

《浣溪沙(重阳后一日极目亭)》叶梦得 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(重阳后一日极目亭)》是宋代诗人叶梦得的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小雨初回昨夜凉。
绕篱新菊已催黄。
碧空无际卷苍茫。
千里断鸿供远目,
十年芳草挂愁肠。
缓歌聊与送瑶觞。

诗意:
这首诗描绘了重阳节后一天的景象。小雨刚刚停歇,昨夜的寒意仍在回荡。篱笆绕着的新菊花已经变黄,而浩渺的碧空没有边际。千里之外的孤雁断成两行,给遥远的目光提供了视觉的聚焦,十年间芬芳的草地挂满了愁思。此时,以缓慢的歌声和瑶琼美酒相伴,送别瑶台上的觞酒。

赏析:
叶梦得以他独特的诗境和笔触,描绘了一个秋日的景象。整首诗以自然景物为背景,通过描写雨后的凉爽、菊花的凋谢、苍茫的天空和孤雁的断行,表达了诗人内心的情感和感慨。

诗中的小雨和昨夜的凉意,给人一种淡淡的凉爽感,也象征着秋天的到来。新菊已经转黄,显示出时间的流逝和物是人非的变迁。碧空苍茫,无边无际,给人一种广袤而开阔的感觉,也映衬出诗人内心的孤独和无限的思绪。

"千里断鸿供远目,十年芳草挂愁肠"这两句表达了诗人对离别和岁月流转的感慨。千里之外的孤鸿断为两行,引发遥远目光的凝视,象征着离别的痛苦和思念之情。十年间芳草随着时间的流逝而凋谢,挂满了诗人内心的愁思。

最后的两句表达了诗人身处寂静的环境,以缓慢的歌声和美酒舒缓内心的痛感,同时也传达了对逝去时光的告别和对未来的期许。

整首诗以自然景物为背景,通过景物的描写抒发了诗人的情感和对时光流转的思考。叶梦得运用细腻的描写和深沉的情感,将自然景物与内心感受相融合,使诗词充满了意境和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓歌聊与送瑶觞”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā chóng yáng hòu yī rì jí mù tíng
浣溪沙(重阳后一日极目亭)

xiǎo yǔ chū huí zuó yè liáng.
小雨初回昨夜凉。
rào lí xīn jú yǐ cuī huáng.
绕篱新菊已催黄。
bì kōng wú jì juǎn cāng máng.
碧空无际卷苍茫。
qiān lǐ duàn hóng gōng yuǎn mù, shí nián fāng cǎo guà chóu cháng.
千里断鸿供远目,十年芳草挂愁肠。
huǎn gē liáo yǔ sòng yáo shāng.
缓歌聊与送瑶觞。

“缓歌聊与送瑶觞”平仄韵脚

拼音:huǎn gē liáo yǔ sòng yáo shāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓歌聊与送瑶觞”的相关诗句

“缓歌聊与送瑶觞”的关联诗句

网友评论

* “缓歌聊与送瑶觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓歌聊与送瑶觞”出自叶梦得的 《浣溪沙(重阳后一日极目亭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。