“凤城西去断离魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤城西去断离魂”出自宋代叶梦得的《浣溪沙(许公堂席上次韵王幼安)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fèng chéng xī qù duàn lí hún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“凤城西去断离魂”全诗

《浣溪沙(许公堂席上次韵王幼安)》
绛蜡烧残夜未分。
宝筝声缓拍初匀。
斗枢光照坐生春。
便恐赐环归衮绣,莫辞挥翰落烟云。
凤城西去断离魂

作者简介(叶梦得)

叶梦得头像

叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

《浣溪沙(许公堂席上次韵王幼安)》叶梦得 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(许公堂席上次韵王幼安)》是宋代诗人叶梦得创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绛蜡烧残夜未分。
红色的蜡烛烧到尽头,夜晚还未分明。

宝筝声缓拍初匀。
宝筝的声音悠缓起伏,节奏刚刚平稳。

斗枢光照坐生春。
天上北极星的光芒照耀下来,使人感到春天的生机。

便恐赐环归衮绣,
只怕赐予的玉璧和华美的衮绣礼服,

莫辞挥翰落烟云。
请不要拒绝挥毫写字,以免留下烟云模糊的痕迹。

凤城西去断离魂。
凤城的方向是西去的,离别之情令人心魂断裂。

这首诗词描绘了一场宴会的情景。夜晚未分明,残烛将尽,宝筝声音缓缓响起,给人一种悠然的感觉。诗人引用了北极星的光芒照耀坐席上的人们,象征着春天的到来和生机盎然。然后,诗人表达了对赐予的珍宝和华丽礼服的担忧,担心过于奢华的东西会带来烟云的模糊,也许是指社交场合中的虚华。最后,诗人以离别的情感结束了诗词,凤城的方向象征着离别,离别之痛使人的心灵破碎。

整首诗词以描写细腻的情感和意境为特点,通过对细节的描写和象征的运用,表达了作者对宴会场景和人情世故的感悟。同时,诗词中融入了离别的主题,增添了一丝忧伤和感伤的情感色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤城西去断离魂”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā xǔ gōng táng xí shàng cì yùn wáng yòu ān
浣溪沙(许公堂席上次韵王幼安)

jiàng là shāo cán yè wèi fēn.
绛蜡烧残夜未分。
bǎo zhēng shēng huǎn pāi chū yún.
宝筝声缓拍初匀。
dòu shū guāng zhào zuò shēng chūn.
斗枢光照坐生春。
biàn kǒng cì huán guī gǔn xiù, mò cí huī hàn luò yān yún.
便恐赐环归衮绣,莫辞挥翰落烟云。
fèng chéng xī qù duàn lí hún.
凤城西去断离魂。

“凤城西去断离魂”平仄韵脚

拼音:fèng chéng xī qù duàn lí hún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤城西去断离魂”的相关诗句

“凤城西去断离魂”的关联诗句

网友评论

* “凤城西去断离魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤城西去断离魂”出自叶梦得的 《浣溪沙(许公堂席上次韵王幼安)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。