“弄画船烟浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

弄画船烟浦”出自宋代叶梦得的《醉蓬莱》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nòng huà chuán yān pǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“弄画船烟浦”全诗

《醉蓬莱》
公表
问东风何事,断送残红,便拚归去。
牢落征途,笑行人羁旅。
一曲阳关,断云残霭,做渭城朝雨。
欲寄离愁,绿阴千啭,黄鹂空语。
遥想湖边,浪摇空翠,弦管风高,乱花飞絮。
曲水流觞,有山公行处。
翠袖朱阑,故人应也,弄画船烟浦
会写相思,尊前为我,重翻新句。

分类: 醉蓬莱

作者简介(叶梦得)

叶梦得头像

叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

《醉蓬莱》叶梦得 翻译、赏析和诗意

《醉蓬莱》是一首宋代的诗词,作者是叶梦得。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
公开问东风何事,
扔掉了残红,
就决定回去。
在漫长的旅途上,
嘲笑那些被羁绊的行人。
阳关的乐曲响起,
云彩稀疏的地方,
就是渭城的早晨雨。
想要寄出离愁,
绿荫中千鸟啭鸣,
黄鹂孤单地鸣叫。
遥想湖边,
波浪摇曳着空的翠色,
琴弦和管乐奏出高亢的音乐,
飞花纷纷扬扬。
曲水边流淌着酒杯,
有人在山上行走。
翠色的袖子、红色的阑干,
故人应该在那里,
在烟雾弥漫的船浦中画画。
我们相会并写下相思之情,
在你面前为我,
重新书写新的诗句。

诗意和赏析:
《醉蓬莱》描绘了一种离愁别绪的情感,以及对故乡和亲友的思念之情。整首诗以闲适、豪迈的笔调表达了作者的心境。

诗的开头,作者问东风吹送了什么消息,借东风的随意和自由,表达了对繁华世界的厌倦和返璞归真的愿望。

接下来,诗人形容自己断送了残红,意味着舍弃了一切繁华和名利,选择回归本真。他以嘲笑行人的态度,嘲讽那些被尘世束缚的人。

阳关的乐曲、渭城的朝雨、绿阴中的千鸟啭鸣,以及黄鹂的空语,都是对自然美景的描绘,借以表达对家乡的思念之情。

诗中还描绘了湖边的波浪、弦管乐奏、飞花纷纷等景象,以及曲水边的酒杯和山上行走的人,给人以闲适、宁静的感觉。

最后,作者表达了对故人的思念,希望能与故人重逢并共同书写相思之情。

整首诗意充沛,以自然景物和离愁别绪为线索,抒发了作者对繁华世界的厌倦和回归本真的愿望,同时表达了对家乡和亲友的思念之情。通过描绘自然景色和抒发内心情感,诗中融入了对自然、对人情的热爱,给人以宁静、闲适的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弄画船烟浦”全诗拼音读音对照参考

zuì péng lái
醉蓬莱

gōng biǎo
公表
wèn dōng fēng hé shì, duàn sòng cán hóng, biàn pàn guī qù.
问东风何事,断送残红,便拚归去。
láo luò zhēng tú, xiào xíng rén jī lǚ.
牢落征途,笑行人羁旅。
yī qǔ yáng guān, duàn yún cán ǎi, zuò wèi chéng zhāo yǔ.
一曲阳关,断云残霭,做渭城朝雨。
yù jì lí chóu, lǜ yīn qiān zhuàn, huáng lí kōng yǔ.
欲寄离愁,绿阴千啭,黄鹂空语。
yáo xiǎng hú biān, làng yáo kōng cuì, xián guǎn fēng gāo, luàn huā fēi xù.
遥想湖边,浪摇空翠,弦管风高,乱花飞絮。
qǔ shuǐ liú shāng, yǒu shān gōng xíng chǔ.
曲水流觞,有山公行处。
cuì xiù zhū lán, gù rén yīng yě, nòng huà chuán yān pǔ.
翠袖朱阑,故人应也,弄画船烟浦。
huì xiě xiāng sī, zūn qián wèi wǒ, zhòng fān xīn jù.
会写相思,尊前为我,重翻新句。

“弄画船烟浦”平仄韵脚

拼音:nòng huà chuán yān pǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弄画船烟浦”的相关诗句

“弄画船烟浦”的关联诗句

网友评论

* “弄画船烟浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弄画船烟浦”出自叶梦得的 《醉蓬莱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。