“照人欢醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

照人欢醉”出自宋代曹组的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhào rén huān zuì,诗句平仄:仄平平仄。

“照人欢醉”全诗

《点绛唇》
密炬高烧,宝刀时翦金花碎。
照人欢醉
也照人无睡。
待得灰心,陪尽千行泪。
笼纱里。
夜凉如水。
犹喜长成对。

分类: 点绛唇

作者简介(曹组)

曹组,北宋词人。生卒年不详。字元宠。颍昌(今河南许昌)人。一说阳翟(今河南禹县)人。曾官睿思殿应制,因占对才敏,深得宋徽宗宠幸,奉诏作《艮岳百咏》诗。约于徽宗末年去世。存词36首。曹组的词以"侧艳"和"滑稽下俚"著称,在北宋末曾传唱一时,浅薄无聊者纷纷仿效。但在南宋初却受到有识者的批评,甚至鄙弃。一些词描写其羁旅生活,感受真切,境界颇为深远,无论手法、情韵,都与柳永词有继承关系。

《点绛唇》曹组 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是一首宋代的诗词,作者是曹组。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
密炬高烧,
宝刀时翦金花碎。
照人欢醉,
也照人无睡。
待得灰心,
陪尽千行泪。
笼纱里。
夜凉如水。
犹喜长成对。

诗意:
这首诗词通过描绘夜晚的情景,表达了诗人内心深处的情感。密炬高烧,宝刀时翦金花碎,形容了一场热闹喜庆的场景,人们欢醉快乐,但同时也有人无法入眠。诗人期待着时光的流逝,希望灰心的时候能够陪伴自己度过千行泪的日子。夜晚的凉意如水,使人心生喜悦,喜欢长久地陪伴在一起。

赏析:
这首诗词以简洁而形象的语言描绘了夜晚的景象,通过对对比的描写,传达出了复杂的情感。密炬高烧、宝刀翦金花的描绘使人感受到热闹和喜庆,而照人欢醉、照人无睡则展现了内心的不安和焦虑。待得灰心,陪尽千行泪,表达了诗人对于寂寞和伤感的期望,希望有人能陪伴自己度过难过的时刻。

诗人通过夜凉如水的描绘,表达了对于安静、冷静的渴望,同时也展现了对于长久陪伴的喜悦之情。整首诗词以简练的语言塑造了丰富的情感景象,给人以深深的思考和共鸣的空间。这种对于情感的反思和表达是诗词的独特魅力所在,也是这首诗词令人心驰神往的地方。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“照人欢醉”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

mì jù gāo shāo, bǎo dāo shí jiǎn jīn huā suì.
密炬高烧,宝刀时翦金花碎。
zhào rén huān zuì.
照人欢醉。
yě zhào rén wú shuì.
也照人无睡。
dài de huī xīn, péi jǐn qiān xíng lèi.
待得灰心,陪尽千行泪。
lóng shā lǐ.
笼纱里。
yè liáng rú shuǐ.
夜凉如水。
yóu xǐ cháng chéng duì.
犹喜长成对。

“照人欢醉”平仄韵脚

拼音:zhào rén huān zuì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“照人欢醉”的相关诗句

“照人欢醉”的关联诗句

网友评论

* “照人欢醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“照人欢醉”出自曹组的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。