“尽日春风帘幕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽日春风帘幕”全诗
缥缈绮疏飞阁。
红地团花金解络。
香囊垂四角。
尽日春风帘幕。
谁见绿屏纤弱。
云压枕函钗自落。
无端春梦恶。
作者简介(陈克)
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
《谒金门》陈克 翻译、赏析和诗意
《谒金门》是一首宋代陈克创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
参拜金门,罗帐薄。缥缈的丝绸飞扬在华丽的阁楼上。红色地面上叠放着花朵,金色绳索解开。香囊垂挂着四个角落。整日里,春风吹过帘幕。谁能看到绿色屏风的婉转柔弱?云压着枕函,钗自然而然地落下。无端的春梦是多么的痛苦。
诗意:
《谒金门》描绘了一个华丽的场景,诗人可能是在描述宫廷或者富贵之地。诗中的形象都与豪华、美丽相关,如罗帐、飞阁、红地花朵等。然而,诗人通过一些隐喻和意象,也表达了深刻的哀怨与无奈之情。
赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,创造了一个充满华丽和绮丽色彩的场景。诗中的形象描绘了一种宫廷或者富贵的生活环境,罗帐、飞阁、红地花朵等都是与豪华、美丽相关的词语。然而,诗人通过一些隐喻和意象,传达了一种深沉的哀怨和无奈之情。
诗中的春风、绿屏、枕函、钗等形象都暗示了诗人内心的痛苦和困扰。春风吹过帘幕,虽然是美好的景象,但却无法抚慰诗人的心灵。绿屏纤弱,象征着柔弱的心灵,受到外界的压力和伤害。枕函和钗的意象则表达了无端的悲伤和痛苦,仿佛是诗人在婉转中流露出的心声。
整体而言,这首诗词通过华丽的描写和隐喻的手法,表达了一种富贵背后的苦闷和无奈。它展示了诗人对现实生活的深思和矛盾情感,同时也反映了宋代社会中权贵阶层内部的复杂心理和生活状态。
“尽日春风帘幕”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
luó zhàng báo.
罗帐薄。
piāo miǎo qǐ shū fēi gé.
缥缈绮疏飞阁。
hóng dì tuán huā jīn jiě luò.
红地团花金解络。
xiāng náng chuí sì jiǎo.
香囊垂四角。
jǐn rì chūn fēng lián mù.
尽日春风帘幕。
shuí jiàn lǜ píng xiān ruò.
谁见绿屏纤弱。
yún yā zhěn hán chāi zì luò.
云压枕函钗自落。
wú duān chūn mèng è.
无端春梦恶。
“尽日春风帘幕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。