“故人今日升沈异”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人今日升沈异”出自宋代朱敦儒的《木兰花(探梅寄李士举)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén jīn rì shēng shěn yì,诗句平仄:仄平平仄平仄仄。

“故人今日升沈异”全诗

《木兰花(探梅寄李士举)》
前日寻梅椒样缀。
今日寻梅蜂已至。
乍开绛萼欲生香,略绽粉苞先有意。
故人今日升沈异
定是江南无驿使。
自调弦管自开尊,笑把花枝花下醉。

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《木兰花(探梅寄李士举)》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《木兰花(探梅寄李士举)》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
前日寻梅椒样缀。
今日寻梅蜂已至。
乍开绛萼欲生香,
略绽粉苞先有意。
故人今日升沈异。
定是江南无驿使。
自调弦管自开尊,
笑把花枝花下醉。

诗意:
这首诗以探梅的主题,表达了作者游赏梅花的心情。作者在前一天寻找梅花时,看到梅花还未开放,而今天却发现蜜蜂已经来到梅花上采蜜。梅花乍开绛色的花萼,散发出淡淡的芳香,花苞微微绽放,预示着梅花即将盛开。作者推测,故人今天升官或转任,因为江南地区失去了驿站的官员。作者自己亲自调弦管,自斟自饮,欢笑着将花枝放在花下,陶醉在梅花的美景之中。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了探梅的情景,通过梅花的开放和蜜蜂的到来,表达了春天的到来和新生的希望。作者通过梅花的形象,寄托了对故人升迁的祝福和对江南旧事的思念之情。整首诗以轻松愉快的语调展示了作者对美景的欣赏和喜悦之情,展现了作者对生活的乐观态度。诗中运用了对比手法,前后两天的寻梅情景形成了鲜明的对照,突出了梅花盛开的喜悦。同时,作者还通过自调弦管、自斟自饮的描写,展示了自得其乐、豪放不羁的个性特点。整首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了春天的美景,给人以愉悦的感受,展示了宋代诗人崇尚自然和乐观向上的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人今日升沈异”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā tàn méi jì lǐ shì jǔ
木兰花(探梅寄李士举)

qián rì xún méi jiāo yàng zhuì.
前日寻梅椒样缀。
jīn rì xún méi fēng yǐ zhì.
今日寻梅蜂已至。
zhà kāi jiàng è yù shēng xiāng, lüè zhàn fěn bāo xiān yǒu yì.
乍开绛萼欲生香,略绽粉苞先有意。
gù rén jīn rì shēng shěn yì.
故人今日升沈异。
dìng shì jiāng nā mó yì shǐ.
定是江南无驿使。
zì tiáo xián guǎn zì kāi zūn, xiào bǎ huā zhī huā xià zuì.
自调弦管自开尊,笑把花枝花下醉。

“故人今日升沈异”平仄韵脚

拼音:gù rén jīn rì shēng shěn yì
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人今日升沈异”的相关诗句

“故人今日升沈异”的关联诗句

网友评论

* “故人今日升沈异”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人今日升沈异”出自朱敦儒的 《木兰花(探梅寄李士举)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。