“题桥琴里无心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“题桥琴里无心”全诗
铜驼陌上旧莺声。
今日江边重听。
落帽酒中有趣,题桥琴里无心。
香残沈水缕烟轻。
花影阑干人静。
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《西江月》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《西江月》是宋代朱敦儒创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淡淡的薰风吹过庭院,
青青的雨水浸润园林。
铜驼大道上传来旧时莺鸟的歌声,
今日再次在江边聆听。
戴着斗笠喝酒颇有趣味,
题写着桥梁却心不在焉。
香烟缭绕着沉静的水面,
花影婆娑,人静无声。
诗意:
《西江月》以细腻的笔触描绘了一幅寂静而宁谧的江边夜景。诗人以淡淡的薰风、青青的雨水和铜驼大道上旧时莺鸟的歌声为背景,将读者带入夜晚的江边。在这里,诗人戴着斗笠,沉醉在喝酒的乐趣中,同时在桥上题写琴曲,但心思却不在其中。夜色中,香烟轻轻飘散在沉静的水面上,花影随风摇曳,整个场景静谧而美丽。
赏析:
《西江月》通过描绘江边的夜景,展示了一种宁静和寂寞的情感。诗人运用淡淡的薰风和青青的雨水,营造出一种清新的氛围。铜驼大道上传来旧时莺鸟的歌声,使整个场景更加生动。诗人以自己戴着斗笠喝酒的画面,表达了一种闲适和自在的心境,与忙碌的世界形成了鲜明的对比。然而,诗人在题写桥梁时却心不在焉,这种情感矛盾进一步强化了诗歌中的寂静和无声。最后,香烟缭绕在水面上,花影婆娑,给整个场景增添了一丝凄美和诗意的意境。
《西江月》以其细腻的描写和深邃的意境,展示了诗人对自然景色和人情世故的独到感悟,同时传递出一种静谧和超脱的心境。这首诗词通过对细节的把握和意象的运用,唤起读者内心深处的感慨和思考,具有一定的审美价值和艺术魅力。
“题桥琴里无心”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
dàn dàn xūn fēng tíng yuàn, qīng qīng guò yǔ yuán lín.
淡淡薰风庭院,青青过雨园林。
tóng tuó mò shàng jiù yīng shēng.
铜驼陌上旧莺声。
jīn rì jiāng biān zhòng tīng.
今日江边重听。
luò mào jiǔ zhōng yǒu qù, tí qiáo qín lǐ wú xīn.
落帽酒中有趣,题桥琴里无心。
xiāng cán shěn shuǐ lǚ yān qīng.
香残沈水缕烟轻。
huā yǐng lán gān rén jìng.
花影阑干人静。
“题桥琴里无心”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。