“不肯随人独自行”的意思及全诗出处和翻译赏析

不肯随人独自行”出自宋代朱敦儒的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù kěn suí rén dú zì xíng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“不肯随人独自行”全诗

《减字木兰花》
无人惜我。
我自殷勤怜这个。
恧峭惺惺。
不肯随人独自行
乾坤许大。
只在棘针尖上坐。
依旧多情。
搂著虚空睡到明。

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《减字木兰花》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

这首诗词《减字木兰花》是宋代朱敦儒创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无人惜我。
我自殷勤怜这个。
恧峭惺惺。
不肯随人独自行。
乾坤许大。
只在棘针尖上坐。
依旧多情。
搂著虚空睡到明。

诗意:
这首诗以减字木兰花为题,表达了诗人内心的孤独和无人理解的心情。诗人自怜地称自己为木兰花,形容自己的情感纯真而温婉。他厌倦了随波逐流,选择独自行走,坚守自己的原则。尽管世界广阔辽远,但他只愿坐在棘针尖上,宁愿独自受苦也不愿屈从于世俗。虽然如此,他依旧怀有浓烈的情感,抱着虚空的幻想入眠,等待黎明的到来。

赏析:
《减字木兰花》通过木兰花的形象,表达了诗人内心深处的情感和态度。诗中的木兰花象征着纯洁和坚贞,而诗人则以自身比拟为木兰花,展现出对自我独立和坚持的追求。他不愿妥协于世俗的压力和追逐,选择了独自行走,坚守内心的信念。诗人用简洁而凝练的语言,表达了内心的孤独和坚定,以及对世俗虚妄的审视。

诗中的“恧峭惺惺”形容诗人内心深处的情感,既有傲然不屈的态度,又有温婉柔情的特质。他坚守自己的立场,不愿随波逐流,但内心依旧怀有情感。最后两句“依旧多情,搂著虚空睡到明”,表达了诗人对爱情和憧憬的向往,虽然现实中并无寄托,但他依然抱着幻想入眠,等待黎明的到来。

整首诗词情感真挚而深沉,通过对木兰花的描绘和诗人的自比,展示了一种独立、坚定、执着的精神态度。它呈现了一种对自我价值的追求和对世俗困扰的抗拒,以及对美好事物的向往和幻想。这首诗词给人以思考和共鸣,呼应了人们内心深处对自由、坚持和真实的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不肯随人独自行”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

wú rén xī wǒ.
无人惜我。
wǒ zì yīn qín lián zhè gè.
我自殷勤怜这个。
nǜ qiào xīng xīng.
恧峭惺惺。
bù kěn suí rén dú zì xíng.
不肯随人独自行。
qián kūn xǔ dà.
乾坤许大。
zhī zài jí zhēn jiān shàng zuò.
只在棘针尖上坐。
yī jiù duō qíng.
依旧多情。
lǒu zhe xū kōng shuì dào míng.
搂著虚空睡到明。

“不肯随人独自行”平仄韵脚

拼音:bù kěn suí rén dú zì xíng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不肯随人独自行”的相关诗句

“不肯随人独自行”的关联诗句

网友评论

* “不肯随人独自行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不肯随人独自行”出自朱敦儒的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。