“明月飞来花下睡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月飞来花下睡”全诗
我自铺氈松下坐。
酌酒裁诗。
调弄梅花作侍儿。
心欢易醉。
明月飞来花下睡。
醉舞谁知。
花满妙巾月满杯。
分类: 木兰花
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《减字木兰花》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
无人请我。
我自铺氈松下坐。
酌酒裁诗。
调弄梅花作侍儿。
心欢易醉。
明月飞来花下睡。
醉舞谁知。
花满妙巾月满杯。
诗意:
这首诗词描绘了诗人独坐松树下,没有人邀请他,但他自得其乐。他自斟自酌美酒,创作诗篇。他像是在弹奏梅花的乐曲,将梅花当作自己的侍儿。他内心愉悦,很容易陶醉其中。明亮的月光飞来,他在花下入眠。他陶醉舞蹈的人却不知道他的心境。花朵满布他美丽的头巾,杯中盛满了皎洁的月光。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写表达了诗人独自享受清幽的自然环境和内心的宁静与欢愉。诗人用自然景物来表达自己的情感和心境,给予了诗词以深刻的意境。
诗词的开头写道“无人请我”,暗示着诗人的孤独,但他并不感到孤单和无趣。他自愿选择在松树下坐下,表现出他与自然的亲近和融合。他自斟自酌美酒,裁剪诗篇,展现了他对艺术的热爱和追求。
诗中的“调弄梅花作侍儿”一句,将梅花比作侍儿,显示了诗人对梅花的喜爱和对自然之美的赞叹。他内心欢喜,很容易陶醉其中,展示了他对自然的感悟和对生活的享受。
明月飞来,花下入眠,表达了诗人与自然的交融与和谐。他陶醉舞蹈的人却不知道他的心境,暗示着他内心深处的情感和思绪无法被外界所理解和感知。
最后两句“花满妙巾月满杯”,通过描绘花朵满布在诗人美丽的头巾上,杯中盛满了皎洁的月光,形象地表达了诗人内心的喜悦和充实。
整首诗词以简洁的语言和细腻的描写,表达了诗人对自然的热爱和对内心世界的宁静与欢愉。同时也反映了诗人独特的审美情趣和对生活的独立态度。
“明月飞来花下睡”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
wú rén qǐng wǒ.
无人请我。
wǒ zì pù zhān sōng xià zuò.
我自铺氈松下坐。
zhuó jiǔ cái shī.
酌酒裁诗。
tiáo nòng méi huā zuò shì ér.
调弄梅花作侍儿。
xīn huān yì zuì.
心欢易醉。
míng yuè fēi lái huā xià shuì.
明月飞来花下睡。
zuì wǔ shéi zhī.
醉舞谁知。
huā mǎn miào jīn yuè mǎn bēi.
花满妙巾月满杯。
“明月飞来花下睡”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。