“雪茧红蚕熟后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪茧红蚕熟后”全诗
雪茧红蚕熟后,黄云陇麦秋间。
武陵烟暖,数声鸡犬,别是山川。
嗟老去、倦游踪迹,长恨华颠。
行尽吴头楚尾,空惭万壑千岩。
不如休也,一庵归去,依旧云山。
分类: 雨中花
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《雨中花令(吴兴道中,颇厌行役,作此曲寄武林交旧)》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《雨中花令(吴兴道中,颇厌行役,作此曲寄武林交旧)》是宋代诗人周紫芝创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
山雨细、泉生幽谷,
水满平田。
雪茧红蚕熟后,
黄云陇麦秋间。
武陵烟暖,
数声鸡犬,
别是山川。
嗟老去、倦游踪迹,
长恨华颠。
行尽吴头楚尾,
空惭万壑千岩。
不如休也,
一庵归去,
依旧云山。
诗意:
这首诗描述了诗人周紫芝在雨中思念武林交好、对行役感到厌倦的心情。诗中通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了对逝去时光的感叹和对归隐山林生活的向往。
赏析:
该诗以自然景物为背景,通过细腻的描写展示了山雨细密、泉水幽静、平田泛滥等景象,展现了作者对大自然的观察和感受。通过描述雪茧红蚕成熟、黄云遍布陇麦、武陵山的烟雾和鸡犬的叫声,展示了秋天的丰收和生活的繁忙。同时,诗人也借景抒发了自己的情感。他感叹自己已经老去,对旅途的疲倦和追求的无果而感到遗憾。他认为自己在吴头、楚尾行走,却无法与万壑和千岩相比,感觉自己的所作所为微不足道。最后,他提出归隐山林的建议,表达了对清净自然生活的向往。
整体而言,这首诗词通过自然景物的描写和抒发个人情感,表达了作者对逝去时光的感叹和对归隐山林生活的向往,展现了一种恬静、思考人生的意境。
“雪茧红蚕熟后”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng huā lìng wú xīng dào zhōng, pō yàn xíng yì, zuò cǐ qū jì wǔ lín jiāo jiù
雨中花令(吴兴道中,颇厌行役,作此曲寄武林交旧)
shān yǔ xì quán shēng yōu gǔ, shuǐ mǎn píng tián.
山雨细、泉生幽谷,水满平田。
xuě jiǎn hóng cán shú hòu, huáng yún lǒng mài qiū jiān.
雪茧红蚕熟后,黄云陇麦秋间。
wǔ líng yān nuǎn, shù shēng jī quǎn, bié shì shān chuān.
武陵烟暖,数声鸡犬,别是山川。
jiē lǎo qù juàn yóu zōng jī, cháng hèn huá diān.
嗟老去、倦游踪迹,长恨华颠。
xíng jǐn wú tóu chǔ wěi, kōng cán wàn hè qiān yán.
行尽吴头楚尾,空惭万壑千岩。
bù rú xiū yě, yī ān guī qù, yī jiù yún shān.
不如休也,一庵归去,依旧云山。
“雪茧红蚕熟后”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。