“客中重九共登高”的意思及全诗出处和翻译赏析

客中重九共登高”出自宋代李纲的《江城子(九日与诸季登高)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè zhōng chóng jiǔ gòng dēng gāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客中重九共登高”全诗

《江城子(九日与诸季登高)》
客中重九共登高
逼烟霄。
见秋毫。
云涌群山,山外海翻涛。
回首中原何处是,天似幕,碧周遭。
茱萸蕊绽菊方苞。
左倾醪。
右持螯。
莫把闲愁,空使寸心劳。
会取八荒皆我室,随节物,且游遨。

作者简介(李纲)

李纲头像

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。

《江城子(九日与诸季登高)》李纲 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代李纲所作的《江城子(九日与诸季登高)》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《江城子(九日与诸季登高)》

客中重九共登高。逼烟霄。见秋毫。云涌群山,山外海翻涛。回首中原何处是,天似幕,碧周遭。茱萸蕊绽菊方苞。左倾醪。右持螯。莫把闲愁,空使寸心劳。会取八荒皆我室,随节物,且游遨。

中文译文:

在异乡中,重阳节的九月九日与众季节的人一起登上高山。迫近烟霄,看见秋天的细微变化。云涌动着群山,山外的海浪翻腾。回头望去,中原的位置何在,天空像一幅幕帘,碧蓝环绕。茱萸花蕊绽放,菊花刚刚酝蕾。左手倾斟着酒,右手持着螯。不要将闲愁放在心头,空费心力劳碌。我们将共享八方的天地,随着节气和万物,自由地游荡。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘登高的场景,表达了作者远离家乡,置身异乡的心情。诗中以九月九日为背景,多与家乡的传统节日和景物联系在一起,表现出对故乡的思念之情。

诗词开篇以"客中重九共登高"作为引子,表明诗人作为客居他乡的人,与当地的人们一同登高,共度佳节。通过"逼烟霄"和"见秋毫"的描绘,展示了登高所带来的壮丽景色和秋天的细微变化。

接下来的几句以山水景观为背景,展示了云涌群山和山外海翻涛的景象,形容出山水之间的壮丽景色和气势磅礴的景象。

在描绘完外部景色后,诗人回首中原,表达了对故乡的思念之情。"天似幕,碧周遭"形容了高山环绕下的苍穹,而"茱萸蕊绽菊方苞"则意味着九月九日重阳节的来临,同时也暗含了对家乡的祝福和思念。

诗的后半部分通过"左倾醪,右持螯"表达了诗人在异乡中的寂寥和孤独之感,同时也表达了对时光的珍惜和对生活的态度。"莫把闲愁,空使寸心劳"提醒人们不要为了无谓的忧愁而浪费心力,应该积极面对生活。

最后两句"会取八荒皆我室,随节物,且游遨"表达了诗人愿意与大自然融为一体,随着节气和万物自由地游荡,将八方的天地都当作自己的家。

这首诗词以景《江城子(九日与诸季登高)》是宋代李纲所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《江城子(九日与诸季登高)》

客中重九共登高,
In a foreign land, on the Double Ninth Festival, we ascend the heights together,
逼烟霄,
Approaching the horizon,
见秋毫。
We see the minute changes of autumn.
云涌群山,山外海翻涛。
Clouds surge among the mountains, the sea waves beyond.
回首中原何处是,
Turning back, where is the Central Plains?
天似幕,碧周遭。
The sky resembles a curtain, azure all around.
茱萸蕊绽菊方苞,
The dogwood is in bloom, chrysanthemum buds are just forming,
左倾醪,右持螯。
Pouring wine with the left hand, holding crab claws with the right.
莫把闲愁,空使寸心劳。
Don't let idle worries burden your heart in vain.
会取八荒皆我室,
Embracing the whole world as my home,
随节物,且游遨。
Following the seasons and wandering freely.

诗意和赏析:

这首诗词以九月九日的重阳节为背景,描绘了在异乡的情景。诗人与当地人一同登高,共度佳节。他们逼近天空,观察秋天的细微变化。诗中描绘了云涌动的群山和远处海浪翻腾的景象,展示了大自然的壮丽和气势恢宏。

然后诗人回首望故乡,感慨中原的位置何在,天空如幕,四周碧蓝。茱萸已经开花,菊花才刚刚酝蕾,象征着重阳节的到来,也表达了对故乡的思念和祝福。

诗的后半部分,诗人借酒浇愁的意象,表达了在异乡的寂寥和孤独。他告诫人们不要为了无谓的忧愁而空费心力。最后两句表达了诗人愿意将八方的天地都当作自己的家,随着节气和万物自由地游荡。

这首诗词以景物描写和抒发情感交融的方式,表达了对故乡的思念、对自由自在生活的向往以及对节日的庆祝。同时,诗中也透露出诗人在异乡的孤独和对心灵自由的追求。整体上,这首诗词通过对自然景物的描绘和对情感的抒发,展示了诗人在异乡中的心境和对故乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客中重九共登高”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ jiǔ rì yǔ zhū jì dēng gāo
江城子(九日与诸季登高)

kè zhōng chóng jiǔ gòng dēng gāo.
客中重九共登高。
bī yān xiāo.
逼烟霄。
jiàn qiū háo.
见秋毫。
yún yǒng qún shān, shān wài hǎi fān tāo.
云涌群山,山外海翻涛。
huí shǒu zhōng yuán hé chǔ shì, tiān shì mù, bì zhōu zāo.
回首中原何处是,天似幕,碧周遭。
zhū yú ruǐ zhàn jú fāng bāo.
茱萸蕊绽菊方苞。
zuǒ qīng láo.
左倾醪。
yòu chí áo.
右持螯。
mò bǎ xián chóu, kōng shǐ cùn xīn láo.
莫把闲愁,空使寸心劳。
huì qǔ bā huāng jiē wǒ shì, suí jié wù, qiě yóu áo.
会取八荒皆我室,随节物,且游遨。

“客中重九共登高”平仄韵脚

拼音:kè zhōng chóng jiǔ gòng dēng gāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客中重九共登高”的相关诗句

“客中重九共登高”的关联诗句

网友评论

* “客中重九共登高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客中重九共登高”出自李纲的 《江城子(九日与诸季登高)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。