“去年九日在衡阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年九日在衡阳”全诗
满林霜。
俯潇湘。
回雁峰头,依约雁南翔。
遥想茱萸方遍插,唯少我,一枝香。
今年佳节幸相将。
陟层冈。
举华觞。
地暖风和,犹未菊开黄。
此会明年知健否,判酩酊,醉秋光。
分类: 江城子
作者简介(李纲)
李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。
《江城子》李纲 翻译、赏析和诗意
《江城子》是一首宋代的诗词,作者是李纲。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年九日在衡阳。
满林霜。俯潇湘。
回雁峰头,依约雁南翔。
遥想茱萸方遍插,唯少我,一枝香。
今年佳节幸相将。
陟层冈。举华觞。
地暖风和,犹未菊开黄。
此会明年知健否,判酩酊,醉秋光。
诗意:
《江城子》是一首描绘离别之情的诗词。诗中的主人公在去年的九月九日在衡阳与恋人分别,此刻已是一年后的同一天。诗人回忆起当时的情景,满林已经结霜,他俯瞰着潇湘江,思念着远飞的候鸟。他遥想着当年他们在回雁峰上的约定,而他的恋人却不在身边。他想象着当初一起插满了茱萸,唯独他少了一枝给她,这是他们之间的情定。
现在是新的一年,佳节即将来临。他登上陡峭的山冈,举起华觞(古代的酒器),祝福着即将相聚的时刻。大地渐暖,风和日丽,但菊花还未开放成黄色。这次的相聚会是明年的今天才能知道是否能够实现,他期盼着那时的欢愉,醉在秋日的光辉中。
赏析:
《江城子》以离别为主题,通过描绘自然景观和情感的交融,表达了作者对恋人的思念和期待。诗中运用了丰富的意象,如满林霜、潇湘江、回雁峰等,展现了秋天的萧瑟之美。茱萸作为重要的象征物,象征着两人之间的情感纽带,表达了作者对恋人的深深眷恋之情。
诗人在描绘自然景观的同时,通过情感的投射,将人与自然融为一体。他在分别的时刻展望未来的相聚,用华觞祝福着即将来临的佳节,表达了对未来的憧憬和期待。诗人的情感在时间和空间的交错中流转,展现了离别中的忧伤和思念,以及对未来的乐观和希冀。
整首诗以古典的形式、婉约的语言表达了深情厚意,通过自然景观的描绘和情感的抒发,将离别之情与对未来的期许相融合,给人以深深的触动和共鸣。这首诗词展示了宋代诗人独特的审美情趣和感情表达方式,具有很高的艺术价值。
“去年九日在衡阳”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ
江城子
qù nián jiǔ rì zài héng yáng.
去年九日在衡阳。
mǎn lín shuāng.
满林霜。
fǔ xiāo xiāng.
俯潇湘。
huí yàn fēng tóu, yī yuē yàn nán xiáng.
回雁峰头,依约雁南翔。
yáo xiǎng zhū yú fāng biàn chā, wéi shǎo wǒ, yī zhī xiāng.
遥想茱萸方遍插,唯少我,一枝香。
jīn nián jiā jié xìng xiāng jiāng.
今年佳节幸相将。
zhì céng gāng.
陟层冈。
jǔ huá shāng.
举华觞。
dì nuǎn fēng hé, yóu wèi jú kāi huáng.
地暖风和,犹未菊开黄。
cǐ huì míng nián zhī jiàn fǒu, pàn mǐng dǐng, zuì qiū guāng.
此会明年知健否,判酩酊,醉秋光。
“去年九日在衡阳”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。