“宴堂深处强追陪”的意思及全诗出处和翻译赏析

宴堂深处强追陪”出自宋代张纲的《浣溪沙(安人生日·四之四)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn táng shēn chù qiáng zhuī péi,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“宴堂深处强追陪”全诗

《浣溪沙(安人生日·四之四)》
过隙光阴还自催。
生朝又送一年来。
宴堂深处强追陪
眼眩岂堪花里笑,眉攒聊向酒边开。
与君同醉莫辞杯。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙(安人生日·四之四)》张纲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(安人生日·四之四)》是宋代张纲的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
时间流逝如水,迫使人们不断前行。
新的一年又送来了生日。
在宴堂深处勉强追陪。
眼花缭乱,不适合在花丛中欢笑,
皱眉思索,只能在酒杯旁边开怀畅饮。
与你共醉,不必推辞杯中美酒。

诗意和赏析:
这首诗词描述了时间的流逝和岁月的不可逆转。诗人在自己的生日上感叹光阴的飞逝,意识到时间对人的无情催促。新的一年来临,他感到岁月的流逝,却还要与朋友们共同庆祝,尽管他并不情愿。在宴会上,他感到疲倦和眩晕,不适于在花丛中欢笑,只能皱眉思索,只有在酒杯旁边开怀畅饮,与朋友们一同醉倒,无需推辞美酒。

这首诗词通过对时间流逝和生日的反思,表达了人们对光阴易逝的感慨。诗人在庆祝自己的生日时,意识到时间的宝贵和有限,他的心情并不完全愉快,而是带有一丝忧伤和思考。他通过描述眼花缭乱的场景,表达出自己对时间流逝的感受,这种感受使他无法在欢乐的氛围中完全放松。他选择在酒杯旁边开怀畅饮,与朋友们共同醉倒,这种醉意可以让他暂时忘却时间的流逝和生活的烦恼。

整首诗词以简洁的语言表达了人们对时间流逝的思考和对生命的珍视。通过描绘生日庆祝的场景和诗人内心的情感变化,展现了对光阴易逝的深刻认识和对人生的思考。诗人的感慨和忧伤在欢乐中显得更加真实和触动人心。这首诗词给人以警示,提醒人们珍惜时间、珍惜生命,并在短暂的人生中寻求真正的欢乐和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宴堂深处强追陪”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā ān rén shēng rì sì zhī sì
浣溪沙(安人生日·四之四)

guò xì guāng yīn hái zì cuī.
过隙光阴还自催。
shēng cháo yòu sòng yī nián lái.
生朝又送一年来。
yàn táng shēn chù qiáng zhuī péi.
宴堂深处强追陪。
yǎn xuàn qǐ kān huā lǐ xiào, méi zǎn liáo xiàng jiǔ biān kāi.
眼眩岂堪花里笑,眉攒聊向酒边开。
yǔ jūn tóng zuì mò cí bēi.
与君同醉莫辞杯。

“宴堂深处强追陪”平仄韵脚

拼音:yàn táng shēn chù qiáng zhuī péi
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宴堂深处强追陪”的相关诗句

“宴堂深处强追陪”的关联诗句

网友评论

* “宴堂深处强追陪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宴堂深处强追陪”出自张纲的 《浣溪沙(安人生日·四之四)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。