“五日小春休屈指”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五日小春休屈指”全诗
花发西轩,早已传春意。
应为高堂催燕喜。
一枝得得来呈瑞。
绮席初开云幕邃。
兰蕙腾芳,人生蓬壶里。
寿酒满斟那惜醉。
锦囊行拜恩封贵。
分类: 凤栖梧
《凤栖梧(安人生日·五之一)》张纲 翻译、赏析和诗意
《凤栖梧(安人生日·五之一)》是宋代张纲的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五日小春休屈指。
花发西轩,早已传春意。
应为高堂催燕喜。
一枝得得来呈瑞。
绮席初开云幕邃。
兰蕙腾芳,人生蓬壶里。
寿酒满斟那惜醉。
锦囊行拜恩封贵。
诗意:
这首诗表达了对某位人物生日的祝福和赞美。诗人通过描绘春天的景象和喜庆的氛围,表达了对寿星的美好祝愿和对其高贵尊贵的赞扬。
赏析:
诗的开篇写道:“五日小春休屈指”,五日指的是寿星的生日,此时正值春季,意味着春天的美好已经降临。接着描述了花开放在西轩,早已传达了春意,预示着喜庆的气氛已经在高堂传开,燕子也因为这个喜庆的日子而欢乐。一枝花朵被采摘出来呈献给寿星,象征着吉祥和幸福。
接下来的几句写到绮席初开,云幕苍茫,以绮席和云幕来形容高堂的寿宴场景,给人一种华丽而神秘的感觉。兰蕙腾芳表示兰花和蕙草散发出浓郁的芳香,而人生则被比喻为蓬壶,蓬壶是古代神话中神仙的居所,暗示着寿星身份的尊贵和特殊。
接下来的两句“寿酒满斟那惜醉,锦囊行拜恩封贵”表达了宴会上寿酒斟满,不愿意浪费酒宴的美好时光,同时也暗示了诗人对寿星的尊重和敬意。锦囊行拜指的是行赠贺礼,表示诗人将锦囊中的贺礼行赠寿星,以表达自己的恩情和祝福。
整首诗通过对春天景象、庆贺气氛和高贵尊贵的描绘,展现了对寿星的美好祝福和对其身份地位的赞扬,充满了喜庆和祥瑞的氛围。
“五日小春休屈指”全诗拼音读音对照参考
fèng qī wú ān rén shēng rì wǔ zhī yī
凤栖梧(安人生日·五之一)
wǔ rì xiǎo chūn xiū qū zhǐ.
五日小春休屈指。
huā fā xī xuān, zǎo yǐ chuán chūn yì.
花发西轩,早已传春意。
yīng wèi gāo táng cuī yàn xǐ.
应为高堂催燕喜。
yī zhī de de lái chéng ruì.
一枝得得来呈瑞。
qǐ xí chū kāi yún mù suì.
绮席初开云幕邃。
lán huì téng fāng, rén shēng péng hú lǐ.
兰蕙腾芳,人生蓬壶里。
shòu jiǔ mǎn zhēn nà xī zuì.
寿酒满斟那惜醉。
jǐn náng xíng bài ēn fēng guì.
锦囊行拜恩封贵。
“五日小春休屈指”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。