“直入白云深处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直入白云深处”全诗
我生六十四,四度闰中秋。
碧天千里如水,明月更如流。
照我洛滨诗伯,携手仟卿廛隐,阆苑与同游。
人醉玉相倚,不肯下琼楼。
芗林老,章江上,几回头。
剩欲探鹤瀛海,聊下越王州。
直入白云深处,细酌仙人九酝,香雾尽侵裘。
共看一笑粲,以写我心忧。
分类: 水调歌头
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《水调歌头》向子諲 翻译、赏析和诗意
《水调歌头》是一首宋代诗词,作者是向子諲。以下是诗词的中文译文:
复赋一首,庶异时不为堂上生客耳。
我生六十四,四度闰中秋。
碧天千里如水,明月更如流。
照我洛滨诗伯,携手仟卿廛隐,阆苑与同游。
人醉玉相倚,不肯下琼楼。
芗林老,章江上,几回头。
剩欲探鹤瀛海,聊下越王州。
直入白云深处,细酌仙人九酝,香雾尽侵裘。
共看一笑粲,以写我心忧。
这首诗词描绘了诗人向子諲的心境和情感。诗人表示自己已经六十四岁,经历了四个闰月中秋。他描述了蓝天如水,明月如流的美景。他希望能与洛滨的诗人同游阆苑,相互倚靠在玉琼楼上,不愿意下来。诗人回顾了芗林和章江的往事,回头望着过去。然而,他仍然怀有一些遗憾,想要探索鹤瀛海,游历越王州。最后,诗人直入白云深处,与仙人共饮九酝,香雾弥漫在他的衣袍中。他与仙人一起欣赏笑声,用诗词来表达自己内心的忧愁。
这首诗词以优美的语言描绘了自然景色和内心感受,展示了诗人对人生的思考和感慨。通过诗人的眼睛,读者可以感受到大自然的美丽和诗人内心的忧愁。整首诗词富有音乐感,节奏流畅,给人以愉悦的阅读体验。同时,诗人通过自然景色的描绘,表达了对人生的思考和对追求更高境界的渴望。整体而言,这首诗词展现了诗人的情感和对人生的深刻思考,具有一定的艺术价值。
“直入白云深处”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
fù fù yī shǒu, shù yì shí bù wéi táng shàng shēng kè ěr
复赋一首,庶异时不为堂上生客耳
wǒ shēng liù shí sì, sì dù rùn zhōng qiū.
我生六十四,四度闰中秋。
bì tiān qiān lǐ rú shuǐ, míng yuè gèng rú liú.
碧天千里如水,明月更如流。
zhào wǒ luò bīn shī bó, xié shǒu qiān qīng chán yǐn, làng yuàn yǔ tóng yóu.
照我洛滨诗伯,携手仟卿廛隐,阆苑与同游。
rén zuì yù xiāng yǐ, bù kěn xià qióng lóu.
人醉玉相倚,不肯下琼楼。
xiāng lín lǎo, zhāng jiāng shàng, jǐ huí tóu.
芗林老,章江上,几回头。
shèng yù tàn hè yíng hǎi, liáo xià yuè wáng zhōu.
剩欲探鹤瀛海,聊下越王州。
zhí rù bái yún shēn chù, xì zhuó xiān rén jiǔ yùn, xiāng wù jǐn qīn qiú.
直入白云深处,细酌仙人九酝,香雾尽侵裘。
gòng kàn yī xiào càn, yǐ xiě wǒ xīn yōu.
共看一笑粲,以写我心忧。
“直入白云深处”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。