“柱月上新楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柱月上新楼”全诗
向日携诗过我,知不是凡流。
筑室清江西畔,巧占一川佳处,剩士日追游。
邀我出门去,柱月上新楼。
烂银盘,从树杪,出云头。
好是风流从事,同醉入青州。
须信人生如幻,七十古来稀有,销得几狐裘。
谁似芗林老,无喜亦无忧。
分类: 水调歌头
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《水调歌头(再用前韵答任令尹)》向子諲 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(再用前韵答任令尹)》是宋代向子諲创作的一首诗词。这首诗描绘了作者与友人共享风雅之乐、怀念逝去岁月的情感,表达了对风流从事和淡泊名利的向往。
以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
飘飘任公子,爽气欲横秋。
向日携诗过我,知不是凡流。
筑室清江西畔,巧占一川佳处,剩士日追游。
邀我出门去,柱月上新楼。
烂银盘,从树杪,出云头。
好是风流从事,同醉入青州。
须信人生如幻,七十古来稀有,销得几狐裘。
谁似芗林老,无喜亦无忧。
译文:
自由自在地任意飘荡的公子,清爽的气息欲与秋季一同横扫。
迎着太阳带着诗篇来到我这里,知道你不是平凡的人物。
在清澈的江河西岸修筑房屋,巧妙地占据了一片美好的风景,余下的日子追随着游玩。
邀请我一起出门,登上新楼赏月。
银盘绽放,从树梢顶,冉冉升起。
多么美好的风雅从事,与你一同陶醉于青州。
务必相信人生如梦幻一般,七十岁的人往往稀有,终将销去几件狐裘。
谁能像芗林老人一样,无论喜悦与忧愁都不在意。
诗意和赏析:
这首诗以清新、豪放的笔墨描绘了作者与友人的情谊和对逍遥自在生活的向往。诗中的公子形象象征着无拘无束、追求自由的心态。作者欣赏友人的才情,认为他不同凡流,而且在生活中依然能够享受风雅的乐趣。作者描述了友人建造的房屋坐落在清澈的江河旁边,占据了一片佳处,每天都有士人前来追随游玩。友人邀请作者一同出门,在新楼上观赏皎洁的月光。诗中出现的"烂银盘"形象生动地描绘了月亮从树梢上升起的景象,展现了自然美的韵味。诗的最后,作者表达了对人生的思考,认为人生如梦幻般短暂,七十岁的人很少有如此风流潇洒的人物,珍贵的时光如同几件狐裘般稀有。作者以芗林老人作对比,赞美了那位老人的淡泊名利和对人生的豁达态度。
这首诗词描绘了友情和追求自由、淡泊名利的主题,通过对自然景物的描写和对人生的思考,表达了作者对美好生活的向往与追求。诗中的意象生动,表达了一种豪放洒脱的情怀和对自由自在生活的追求。同时,诗人通过对友人的赞美和对人生的思考,展现了对真实、淡泊的人生态度的推崇。整首诗以清新的笔调、形象的描写和深邃的思考,展示了宋代文人的风雅情怀和追求。
“柱月上新楼”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu zài yòng qián yùn dá rèn lìng yǐn
水调歌头(再用前韵答任令尹)
piāo piāo rèn gōng zǐ, shuǎng qì yù héng qiū.
飘飘任公子,爽气欲横秋。
xiàng rì xié shī guò wǒ, zhī bú shì fán liú.
向日携诗过我,知不是凡流。
zhù shì qīng jiāng xī pàn, qiǎo zhàn yī chuān jiā chù, shèng shì rì zhuī yóu.
筑室清江西畔,巧占一川佳处,剩士日追游。
yāo wǒ chū mén qù, zhù yuè shàng xīn lóu.
邀我出门去,柱月上新楼。
làn yín pán, cóng shù miǎo, chū yún tóu.
烂银盘,从树杪,出云头。
hǎo shì fēng liú cóng shì, tóng zuì rù qīng zhōu.
好是风流从事,同醉入青州。
xū xìn rén shēng rú huàn, qī shí gǔ lái xī yǒu, xiāo dé jǐ hú qiú.
须信人生如幻,七十古来稀有,销得几狐裘。
shuí shì xiāng lín lǎo, wú xǐ yì wú yōu.
谁似芗林老,无喜亦无忧。
“柱月上新楼”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。